Question
更新於
2022年9月1日
- 俄語
-
英語 (美國)
-
土耳其語
-
法語 (法國)
有關 英語 (美國) 的問題
'i have to leave for WC' in decent expressions 用 英語 (美國) 要怎麼說?
'i have to leave for WC' in decent expressions 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 阿拉伯語
@poeric My favorite is "I'm gonna go freshen up". This is a very common phrase which everyone knows means going to the bathroom, even though you're not saying it. So, it saves you the embarrassment of using the word toilet or WC or bathroom, and doesn't give details about what you will do, just that you will freshen up in the bathroom. And freshen up usually means like you will just take a moment to fix yourself in the mirror and get yourself comfortable with the place.
這個回答有幫到你嗎?
- 俄語
@Jullen Thank you for answer. If this sentence is used by women and men equally? I ask that because for me it sounds oddly to hear from a male. Our men would rather smell with tobacco than perfume after their freshening up
In Russian are used: 'Мне нужно выйти\в одно место\кое-куда' - I need\have to go out\to one(some) place\to somewhere'
In Russian are used: 'Мне нужно выйти\в одно место\кое-куда' - I need\have to go out\to one(some) place\to somewhere'
- 英語 (美國)
- 阿拉伯語
@poeric Freshen up is a neutral verb 😊 it doesn't have any feminine connotations. To freshen up basically is like "to become fresh". it doesn't say what way one would become fresh, it can be from just simply washing hands, face, or using the toilet, or fixing your hair/clothes in the mirror. it's very vague, which is why it's the best term I use, when I say I am gonna go to the washroom.
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- What does WC stand for? An abbreviated word is hard to memorize for usual foreigner. 聽起來自然嗎?
- WC 和 Laboratory 和 Toilet 的差別在哪裡?
- what is "WC"? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
矚目的提問
- lol用 英語 (美國) 要怎麼說?
- お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 자위(딸딸이)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 病句用 英語 (美國) 要怎麼說?
- dengiz用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 人の名前の呼び方が分かりません😢 〜さん 〜様 〜君 〜ちゃん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
最新問題
- 老婆心ながら用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今回の台湾旅行は、行きはピーチで帰りはスターラックスで、往復で航空会社が違います。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾人は日本人に共感している用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ヌバーン(生き生きとしたこんにゃくをタイル製の床に叩きつけたときの音)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- こんなことも、いつかは笑い話になるはず!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!