Question
更新於
2022年9月26日
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,臺灣) 接近流利
-
英語 (美國)
-
日語
-
英語 (英國)
有關 日語 的問題
(1) What does "という" mean in "今月で試用期間が終わり、正式に社員になれるという(#)通知が来たので" mean?
(2)When the author wrote this text, have his "試用期間" finished already?
(1) What does "という" mean in "今月で試用期間が終わり、正式に社員になれるという(#)通知が来たので" mean?
(2)When the author wrote this text, have his "試用期間" finished already?
(2)When the author wrote this text, have his "試用期間" finished already?
答覆
2022年9月26日
最佳解答
- 日語
(1) という is a quote.
In detail, と means a quote and いう means heresay.
(2) It isn't clear, but perhaps no.
高評價回答者
查看更多留言
- 日語
(1) という is a quote.
In detail, と means a quote and いう means heresay.
(2) It isn't clear, but perhaps no.
高評價回答者
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,臺灣) 接近流利
- 日語
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,臺灣) 接近流利

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Does "~てしまう" mean "something is against one's will"?
In this context "最近業務に慣れてきてすぐ終わってしまう(*)ので、空...
回答this sentence means "though I thought it took long time to finish the work, but (against my will),finish it in a short time. So,I have vacant...
-
In this context "1时间ほど前に会社を出ましたから(#)、もう家に着いているはずです", I guess "から" mean "beacuse" here.
(1) But ...
回答"から" means 1) because and 2) since/from. In this context, it means the former. In the former case, the complete sentence should be before "から...
-
What does "今月で試用期間が終わり、正式に(#1)社員に(#2)なれる(#)という(#)通知が来たので" mean?
(1) What do this two "に" refer ...
回答1 "ly" in officially or formally 2 "into" You're going to be turned "into" an official employee from a tentative worker. 3 "can ...
-
What does "正式に" modify in this context "今月で試用期間が終わり、正式に(#1)社員になれるという(#)通知が来たので"?
Does it modif...
回答正式に is an adverb phrase, so it modifies the verb なれる. By the way, 正式な is an adjective phrase, and modifies the noun 社員.
-
In this context "今日は仕事が忙しかったのと(#1)、お客さんの納品の都合(#2)で(#3)仕事が終わりませんでした。"?
(1) What does "~のと" mean h...
回答@Theseus__ (1) So, in this context, does ~のと mean "work today was busy, AND the task wasn't finished"? →NO. The task wasn’t finished beca...
矚目的提問
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- お手洗(てあら)いをお借(か)りしたい お手洗(てあら)いをお借(か)りたい which sentence is correct ?
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
最新問題(HOT)
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 日檢N2合格的人,可以找哪種或類似相關的工作?(就是不需要用到電腦的那種工作)
- Hi, Does this sound natural ? 市
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会不会用這個句型。比如說,影...
- 他對此擁有嚴格的評價 這句很自然嗎
最新問題
- 我想找把web小說網站的競賽能瞄準出版和漫畫化的。 沒有未完成的作品也能應募,小說的網站嗎? (日語句子已經完成,翻譯只有一半左右)
- 一路走來我很開心はどういう意味ですか?
- 雖然她比我年輕,但她的想法很成熟。 (彼女は私より若いけど、考え方が大人だ。) 這個中文看起來很自然嗎?
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 【買單 vs 買帳】 下面兩句意思差不多嗎? a)政府講的,民眾當然不買單了。 b)政府講的,民眾當然不買帳了。 希望理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
上一個問題/下一個問題