Question
更新於
2022年10月1日
- 英語 (美國)
-
中文 (簡體)
有關 中文 (簡體) 的問題
“建宸” 这个名字在汉语有什么意义?这个词英文里怎么写?
“建宸” 这个名字在汉语有什么意义?这个词英文里怎么写?
答覆
2022年10月1日
最佳解答
- 中文 (簡體)
对于中国以外的国家来讲,这可能没有什么问题。如果加入了明确表达中国文化的词(“汉”“唐”“华”)可能更好。谢谢你对汉语的喜爱。
查看更多留言
- 中文 (簡體)
Only a few Chinese give their child’s whole name a proper meaning (for example, “建国” = “to establish the country”). Most Chinese just choose characters with good meanings. “建” means “to establish something; to succeed”; maybe only 1% people (without dictionaries) know that “宸” means “the position of being an emperor”. In English, you can use “Jianchen”.
- 英語 (美國)
- 中文 (簡體)
@stevennayoan
建: Literally it means to establish, create. When using in the name its extended meaning is expecting this person to gain achievements.
宸: Literally it means the emperor's palace. When using in the name its extended meaning is dignity and self-discipline.
- 中文 (簡體)
@stevennayoan 可以。可以说是“建豪宅”或“建皇宫”。但是,我不确定起名字的人是否考虑到了这一点,“宸”和“建”都是很常用于人名的字。“建”有“树立”的意思;“宸”几乎成了专门的人名用字(原有意思已经被舍弃了,几乎没有中国人能用它组词:“宸章”表示“皇帝的文章”,这种词是及其生僻的,我觉得只有文学家和史学家会用)。
- 中文 (簡體)
- 英語 (美國)
- 中文 (簡體)
这取决于是什么类型的机构。这个名字对于中国人不够有吸引力,人们不能明确地知道这个机构是做什么的,不会有人猜它是建造房子的。如果是我,我会猜测,这个机构的建立者叫作“建宸”,否则我想不出其他的起这个名字的理由了。
- 英語 (美國)
- 中文 (簡體)
对于中国以外的国家来讲,这可能没有什么问题。如果加入了明确表达中国文化的词(“汉”“唐”“华”)可能更好。谢谢你对汉语的喜爱。
- 英語 (美國)
也谢谢你的答案,我确实是外国人,真的想开个学习汉语中心,因为这里华人并不是很多的,要开个学习中心也要想好怎么做的好才能吸引人

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- 请解释一下这些符号的用法:【】,”“, 《》。还有【,】和【,】有什么区别?
- 请大家帮我纠正一下中文日记。 二月五日 周日 云转晴 今天我去西宫看了一出舞台剧。主要角色都是日本明治时代的文豪,当时的日本一面陶醉在近代化的成功经验中,军国主义的阴影一面正要开始笼罩人们的生...
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- 我聽說過「早上好」、「晚上好」,台灣相對應的說法是「早安」、「晚安」。 請問大陸的朋友,你們會說「中午好」、「下午好」嗎? 台灣的「晚安」也有good night的用法,大陸有相對應的用法嗎...
- 小米和别的中国品牌的手机在巴西非常著名的,巴西人都一直在aliexpress上大量购买为了再卖。一般来说,中国制造的手机成本效益率都比三星手机还高,但我现在明白了用户以个人信息付了给中国差额。老...
最新問題(HOT)
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 日檢N2合格的人,可以找哪種或類似相關的工作?(就是不需要用到電腦的那種工作)
- Hi, Does this sound natural ? 市
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会不会用這個句型。比如說,影...
- 他對此擁有嚴格的評價 這句很自然嗎
最新問題
- is 我去圖書館看書 and 我到圖書館去看書 the same?
- 國外旅行,我只有去過韓國哦。 (海外旅行は韓国しか行ったことがありません。) 這個中文看起來很自然嗎?
- 這個節目有點粗俗,我不能推薦。 (この番組はちょっと下品なので、お勧めできない。) 這個中文看起來很自然嗎?
- 一路走來我很開心はどういう意味ですか?
- 雖然她比我年輕,但她的想法很成熟。 (彼女は私より若いけど、考え方が大人だ。) 這個中文看起來很自然嗎?
上一個問題/下一個問題