Question
更新於
2017年4月7日

  • 日語
  • 泰語
  • 英語 (美國)
  • 中文 (簡體)
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題

訂位 預訂 預約 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。

I want to say at a restaurant "I have a reservation under the name of ~.". Which one is most natural? "用_這個名字 訂位/預訂/預約 的。"
答覆
查看更多留言

  • 英語 (美國) 接近流利
  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 英語 (美國)
  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 中文 (繁體,臺灣)
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
訂位 和 預訂 和 預約 的差別在哪裡?
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題

免費向母語者提出問題