Question
更新於
2022年11月26日
- 英語 (美國)
-
中文 (繁體,臺灣)
-
日語
-
西班牙語 (墨西哥)
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
Is there a word in Chinese that resembles munching on food or making sounds when you eat?
Like in English one common one is "nom nom nom".
Is there a word in Chinese that resembles munching on food or making sounds when you eat?
Like in English one common one is "nom nom nom".
Like in English one common one is "nom nom nom".
答覆
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
I don't think so haha, I even tried to google it but failed to find anything that like XD
高評價回答者
- 英語 (美國)
@Hao-Hsien I think I ask the question wrong. My question is, Is there an onomatopoeic word in Chinese that resembles eating?
- 中文 (繁體,臺灣)
@NoobCube Yeah I got your q right but I couldn't find anything on the internet (no clue in my brain either XD) however, there's one resembling "drinking" tho, which is "咕嚕咕嚕" 🤪
高評價回答者
- 英語 (美國)
- 中文 (簡體)
- 中文 (繁體,臺灣) 接近流利
@NoobCube
If you are referring to the sound of chewing loudly, especially with the mouth open and closed frequently, there's an onomatopoeic word in Chinese, namely, 吧唧 (read "biaji"), and the verb phrase is 吧唧嘴, e.g.
吃饭的时候不要吧唧嘴,那样不礼貌。
This word is somewhat dialectal, maybe not heard in all places, and its variations include 吧嗒嘴,砸吧嘴,etc.
- 中文 (繁體,臺灣)
- 英語 (美國)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- 可以我的朋友嗎? 我想要在Line上面可以教我中文、跟我對話的台灣朋友。請把Line的ID告訴我。 我希望我看到你。
- 我從來沒有跟台灣人交流、所以用中文交流還不好。來到台灣的最大的目的是提高口語。 今まで台湾人と交流した事が無いので、中国語を話すのはうまくできません。台湾に来た1番の目的は話せるようになる事です。
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
- 煩請你幫我處理這件事情呢? 這句很自然嗎? 若有更禮貌點的方式的話,請幫我糾正
最新問題(HOT)
- “修正”怎麼用?是日常詞嗎?如果“修正”不是 日常詞,怎麼改變,哪詞替代“修正”?請舉個例句 非常感謝。
- 老師!不好意思! 你可不可以送我今天的上課的PowerPoint? この文章は正しいですか?
最新問題
- "닭으로 만들어요. 여름에 먹으면 좋아요."的中文翻譯"用🐔做。夏天吃的話很好。"是否正確?
- 請告訴我你推荐的 YouTuber
- 今年恰逢兩國簽訂合作協議10週年 這句很自然嗎
- 不是帶這個,而是只帶那個 これを持っていくのではなく、あれだけ持っていく どう言えば良いですか?
- 坐不滿と沒坐滿の違いを教えてください
上一個問題/下一個問題