Question
更新於
2022年11月27日
- 泰語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
**not a real story
i rated Uber driver poorly (give him 1 star out of fives)because driving dangerously.
is this sentence understandable? is this sentence correct?
**not a real story
i rated Uber driver poorly (give him 1 star out of fives)because driving dangerously.
is this sentence understandable? is this sentence correct?
i rated Uber driver poorly (give him 1 star out of fives)because driving dangerously.
is this sentence understandable? is this sentence correct?
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
It is understandable, but not quite correct.
I rated an Uber driver poorly (gave him 1 star out of 5) because he drove dangerously.
I rated an Uber driver poorly (gave him one star out of five) because he was driving dangerously.
高評價回答者
- 泰語
- 英語 (美國)
ยินดีค่ะ
You can also replace the ( ) with commas.
It is good policy to use ( ) as little as possible.
I rated an Uber driver poorly, gave him 1 star out of 5, because he drove dangerously.
高評價回答者

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- What does "bombaclat" mean? I see this word on twitter a lot, but still have no idea.
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
最新問題(HOT)
- 請問「動力」可以和「振作」搭配嗎?比如,可以說「振作不了動力」嗎?
- 「稍微」は口語ですか?それとも書面ですか?
- 他糊塗得不得了,連手機都不知道掉在哪裡。 他糊塗得不得了,連掉手機在哪裡都不知道。 這個兩個句子哪一個對嗎?
- 便利商店 how would you abbreviate it? or do you use a different word in Taiwan?
- 台湾人が よく使う日常会話を知りたいです。 その答えも例文で教えてください。
最新問題
- 集中するの中国語はなんですか
- 以…為重 の意味や使い方を教えてください! 説明が難しい場合は例文などを使って説明お願いします(><)
- ドリンクを注文する時のスムーズな言い方を教えてください。
- 請修改一下 我想透過在台灣生活,了解台灣文化。
- 請問,有看過人 姓一個字 但是名是三個字以上嗎 但是名字不是英語變成中文的 如果有 我想知道他們的姓名怎麼樣 謝謝
上一個問題/下一個問題