Question
更新於
2022年11月28日
- 西班牙語 (西班牙)
-
意大利語
-
英語 (英國)
有關 意大利語 的問題
non mi importa di quante persone perdo finché avrò lei 和 non mi importa di quante persone perdo finché non perdo lei 和 non mi importa di quante persone perdo finché ho lei 和 non mi importa di quante persone perdo pur di non perdere lei 和 non mi importa di quante persone perdo purché non perda lei/ purché di non perdere lei 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
non mi importa di quante persone perdo finché avrò lei 和 non mi importa di quante persone perdo finché non perdo lei 和 non mi importa di quante persone perdo finché ho lei 和 non mi importa di quante persone perdo pur di non perdere lei 和 non mi importa di quante persone perdo purché non perda lei/ purché di non perdere lei 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 意大利語
hanno tutte lo stesso significato tranne la seconda:ti importerà quante persone hai perso visto che hai perso anche lei
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
- 意大利語
rileggendo quello che hai scritto ho sbagliato io,scusa.la prima e la terza hanno lo stesso significato:non ti interessa quante persone hai perso perché hai lei.Per esempio "finché NON perdo lei"cambia il significato in:se perderò lei mi renderò conto di quante persone perderò.purché ha lo stesso significato di finché.la frase dopo la / ha lo stesso significato di quella prima di essa,tranne che è sbagliata dal punto di vista grammaticale.Scusa per la disattenzione
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
- 西班牙語 (西班牙)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- sobbalzare 和 sussultare 和 trasalire 的差別在哪裡?
- era 和 e stato 的差別在哪裡?
- andiamo in macchina alla banca 和 andiamo in macchina in banca 的差別在哪裡?
- sosta 和 tappa 的差別在哪裡?
- essere 和 esserci 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!