Question
更新於
2022年12月5日
- 日語
-
中文 (繁體,臺灣)
-
英語 (美國)
-
越南語
問題已關閉
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
最近、涙もろくて仕方ないよ。
季節のせいかな?それとも歳のせいかな? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最近、涙もろくて仕方ないよ。
季節のせいかな?それとも歳のせいかな? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
季節のせいかな?それとも歳のせいかな? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
答覆
2022年12月5日
最佳解答
- 中文 (繁體,臺灣)
- 中文 (簡體) 接近流利
高評價回答者
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
- 中文 (簡體) 接近流利
- 日語
@tig306
謝謝你的回答!
この文の『仕方ないよ』は、『沒辦法』と訳すと少し違う意味になってしまう気がするのですが…
『泣くことをコントロールできない、すぐ泣いてしまう』というようなニュアンスなのですが、この場合も『沒辦法』と訳しますか?
謝謝你的回答!
この文の『仕方ないよ』は、『沒辦法』と訳すと少し違う意味になってしまう気がするのですが…
『泣くことをコントロールできない、すぐ泣いてしまう』というようなニュアンスなのですが、この場合も『沒辦法』と訳しますか?
- 日語
@tig306
補足を有難うございます!
台灣人がよく使う様な表現にするとしたら、どう訳せば良いでしょうか?
それと、『季節のせいかな?それとも歳のせいかな?』の部分も訳していただけたら有難いです🙏✨
@tig306
補足を有難うございます!
台灣人がよく使う様な表現にするとしたら、どう訳せば良いでしょうか?
それと、『季節のせいかな?それとも歳のせいかな?』の部分も訳していただけたら有難いです🙏✨
補足を有難うございます!
台灣人がよく使う様な表現にするとしたら、どう訳せば良いでしょうか?
それと、『季節のせいかな?それとも歳のせいかな?』の部分も訳していただけたら有難いです🙏✨
- 日語
- 中文 (繁體,臺灣)
- 中文 (簡體) 接近流利

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- Have a safe flight 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Is "shobe" "ahia" "achi" "shoti" a taiwan language?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 触らないでください用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 你是不是。。。嗎? how wrong does this sounds用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- よろしくお願いします用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- (私は)元気だよ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 40〜50歳のおじさん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Lamp用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 空耳用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ビタミンCは熱で壊れる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- シーレーン用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 様々なことにこだわった用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- i want i cream用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Leave something behind用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 動画撮ってもいい?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題