Question
更新於
2022年12月5日
- 日語
-
中文 (繁體,臺灣)
-
英語 (美國)
-
越南語
問題已關閉
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
最近、涙もろくて仕方ないよ。
季節のせいかな?それとも歳のせいかな? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最近、涙もろくて仕方ないよ。
季節のせいかな?それとも歳のせいかな? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
季節のせいかな?それとも歳のせいかな? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
答覆
2022年12月5日
最佳解答
- 中文 (繁體,臺灣)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
- 日語
@tig306
謝謝你的回答!
この文の『仕方ないよ』は、『沒辦法』と訳すと少し違う意味になってしまう気がするのですが…
『泣くことをコントロールできない、すぐ泣いてしまう』というようなニュアンスなのですが、この場合も『沒辦法』と訳しますか?
謝謝你的回答!
この文の『仕方ないよ』は、『沒辦法』と訳すと少し違う意味になってしまう気がするのですが…
『泣くことをコントロールできない、すぐ泣いてしまう』というようなニュアンスなのですが、この場合も『沒辦法』と訳しますか?
- 日語
@tig306
補足を有難うございます!
台灣人がよく使う様な表現にするとしたら、どう訳せば良いでしょうか?
それと、『季節のせいかな?それとも歳のせいかな?』の部分も訳していただけたら有難いです🙏✨
@tig306
補足を有難うございます!
台灣人がよく使う様な表現にするとしたら、どう訳せば良いでしょうか?
それと、『季節のせいかな?それとも歳のせいかな?』の部分も訳していただけたら有難いです🙏✨
補足を有難うございます!
台灣人がよく使う様な表現にするとしたら、どう訳せば良いでしょうか?
それと、『季節のせいかな?それとも歳のせいかな?』の部分も訳していただけたら有難いです🙏✨
- 日語
- 中文 (繁體,臺灣)
最近老愛掉眼淚,實在是沒辦法呀
是季節/天氣的關係嗎?
還是我 上了年紀/老了 呢?
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- how are you ?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 何祝で買いましたか用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Anxiety 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 幸せ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 「葬り去った芙莉蓮」は山田鐘人原作、阿部司が描いた漫画で、アニメなどの派生作品もある 物語は魔王を倒した後の「後」に起こり、生命の奔流の意味を検討している。 魔法使いであるエルフリリアンは他の3...
最新問題(HOT)
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
- 初めまして✨ 台湾が大好きで台湾語の勉強をしています もし良かったら仲良くして下さい☺用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 犬に水を飲ませる、ご飯を食べさせる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私の海外の友達に人気のラインスタンプ ディズニー(ミッキー、ミニーちゃん、ドナルドダック、チップとデール、くまのプーさんなど) ジブリ作品(となりのトトロ、魔女の宅急便、千と千尋の神隠し、ものの...
最新問題
- Political philosophy 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 意味わからん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 日本のカツ丼を味わって、日本料理の真髄と独自性を味わい、食への欲求を満たすだけでなく、日本文化を理解し、体験することができ、舌の先になるカツ丼です。おいしい選択、このおいしい料理をお楽しみくださ...
- おはようございます こちらのお店は日本の抹茶を使ったお店です 抹茶ソフトクリームがとても美味しそうです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!