Question
更新於
2022年12月5日
- 中文 (簡體)
-
日語
有關 日語 的問題
とにかく、布団に入ってから寝付くまでので時間が辛くて 和 とにかく、布団に入るから寝付くまでの時間が辛くて 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
とにかく、布団に入ってから寝付くまでので時間が辛くて 和 とにかく、布団に入るから寝付くまでの時間が辛くて 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 日語
入る(動詞)+から(助詞)
①入るから:「から」here is used to lead the effect of some causes or someone's action
例文)私がシフトに入るから、林さんはゆっくり休んで。
例文)この大きさなら袋に入るから、安心です。
②入ってから:「から」here is used as close to "since" or "after".
例文)私がこの部活に入ってから、二か月経った。
例文)あなたが先に部屋に入ってから、私も入ります。
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
②の意味で使いたいので、
「とにかく、布団に入ってから寝付くまでの時間が辛くて」が正しいです。
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- とにかく、いつかかずこの暇がある日にポートランド行きたいって思ってる用 日語 要怎麼說?
- とにかく、いつかかずこの暇がある日にポートランド行きたいって思ってる 聽起來自然嗎?
- とにかく 和 とりあえず 的差別在哪裡?
矚目的提問
- 沖縄は海が綺麗です 和 沖縄の海が綺麗です 的差別在哪裡?
- 当たり前 和 明らか 的差別在哪裡?
- 今日は何を食べるの 和 今日は何を食べますか 的差別在哪裡?
- 存在 和 気配 的差別在哪裡?
- 彼女を読みます 和 彼女を読んでいます。 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!