Question
更新於
2022年12月6日

  • 日語
  • 英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題

日本語と英語における達成動詞(accomplishment verb Vendler)の含意について勉強しています。次の例文翻訳は文法的には不文だそうです。(そうではないという少数の解説もあります)
例文 昨晩彼に電話したが、不在だった。 I called him last night, but he wasn't at home.
callは電話をするというactionだけでなく話をするということを含意しているから、but以下は矛盾するというのが理由です。
一方日本語で電話をするというのは電話をかけるという行為のみをいい、会話をするという結果は含みません。ですので例文は普通に使う表現です。

そこで日本語例文をより明確に翻訳したものが次です。
I tried calling last night, but he wasn`t home. LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH.
try+動名詞 として表現されています。
同じカテゴリーとしてdraw,write,travel,build などがあるとされています。

質問1.accomplishment をaction化するにはtryのほかにどんな動詞を使いますか?
質問2.この方法は一般的ですか?
質問3.この主題はaspect表現の日米語の違い文化や思考のgapがあり大変興味を持っています。
もっと深堀りしたいのですが、やさしい文献等を教えてください。






お礼のコインを送呈するにはどうすればいいのですか
答覆
分享此問題
查看更多留言

  • 英語 (美國)
gift box
贈送禮物

  • 英語 (英國)
  • 英語 (美國)
gift box
贈送禮物

  • 英語 (英國)
  • 英語 (美國)
gift box
贈送禮物

  • 日語

  • 日語

  • 英語 (美國)
gift box
贈送禮物

  • 英語 (美國)

  • 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
日本語と英語における達成動詞(accomplishment verb Vendler)の含意について勉強しています。次の例文翻訳は文法的には不文だそうです。(そうではないという少数の解説もあります)
例文 昨晩彼に電話したが、不在だった。 I called him last night, but he wasn't at home.
callは電話をするというactionだけでなく話をするということを含意しているから、but以下は矛盾するというのが理由です。
一方日本語で電話をするというのは電話をかけるという行為のみをいい、会話をするという結果は含みません。ですので例文は普通に使う表現です。

そこで日本語例文をより明確に翻訳したものが次です。
I tried calling last night, but he wasn`t home. LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH.
try+動名詞 として表現されています。
同じカテゴリーとしてdraw,write,travel,build などがあるとされています。

質問1.accomplishment をaction化するにはtryのほかにどんな動詞を使いますか?
質問2.この方法は一般的ですか?
質問3.この主題はaspect表現の日米語の違い文化や思考のgapがあり大変興味を持っています。
もっと深堀りしたいのですが、やさしい文献等を教えてください。
相同關鍵字的提問
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題

免費向母語者提出問題