Question
更新於
1月24日
- 英語 (美國) 接近流利
- 土耳其語
-
法語 (法國)
-
挪威語 (耐諾斯剋)
-
泰語
有關 泰語 的問題
this is probably hard to hear but can anyone understand what the audio says and be kind enough to translate please?
this is probably hard to hear but can anyone understand what the audio says and be kind enough to translate please?
答覆
查看更多留言
- 泰語
I tried my best and "We are going to watch เตตะวัน" Is what I heard เตตะวัน is an thai actress
and at the end he said "นานๆที" which means "once in a while"
- 英語 (美國) 接近流利
- 土耳其語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- Does this sound natural ? ระเริง
- Which is correct ? or Both aren't correct ? พยางค์
- วาร์ป หรือ เปิดวาร์ป หมายความว่ายังไงครับ
- เราขอถามหน่อยค่ะ "เลิศ /เริศ/ เริ่ด" คำไหนถูกคะ แล้วก็"ถ้าคิดทิ้งกันละน่าดู" มันมีความหมายอะไรคะ
- Como se dice "Te Amo" en tailandes?
最新問題(HOT)
- 九份から猴硐にバスに乗って行こうと考えています。何番のバスに乗ればいいですか?
- 害我想像了一下他們從山上很辛苦的把東西扛下來的樣子 這句很自然嗎
- 請問「煞車」跟「剎車」有什麼差別?為什麼有時候寫「煞車」又有時候寫「剎車」呢?
- 可以說咖啡比茶不好喝,還是更好說的是咖啡比茶更難喝?
- 請問大家,麻煩一下,這篇文章是大陸中文課文的。要怎麼變成才對台灣人來說更自然,親切、更在地的說法?謝謝。 我的生活習慣概括起來就是,讀書,運動,做飯。 讀書:每晚休息前我都會針對明天計劃要做的...
最新問題
- 睡懶覺は中国の言い回しですか?
- 九份から猴硐にバスに乗って行こうと考えています。何番のバスに乗ればいいですか?
- 請修改 我大學三年級春假,跟朋友上駕校,終於拿到駕照了。但是暫時不練習開車所以現在我不能開車。
- “我要一杯西瓜汁,幫我濾一濾西瓜顆” 請問可以這樣說嗎?
- 一定有酌量他是重要人物而減刑吧 這句很自然嗎
上一個問題/下一個問題