Question
更新於
1月24日
- 日語
-
中文 (繁體,臺灣)
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
我都覺得很好吃 和 我覺得很好吃 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
我都覺得很好吃 和 我覺得很好吃 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
1月24日
最佳解答
- 中文 (繁體,臺灣)
@mamakichi 很簡單的,因為就差一個都
都就是Both或All的意思
表示講好吃的對象有兩個以上
我今天去夜市吃了很多東西,
有臭豆腐、蚵仔煎、棺材板、剉冰
我都覺得很好吃
但是我覺得其中的臭豆腐特別好吃。
總而言之,我覺得台灣的夜市小吃很好吃。
很好吃的對象是一個
都很好吃的對象是很多個
高評價回答者
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
@mamakichi 很簡單的,因為就差一個都
都就是Both或All的意思
表示講好吃的對象有兩個以上
我今天去夜市吃了很多東西,
有臭豆腐、蚵仔煎、棺材板、剉冰
我都覺得很好吃
但是我覺得其中的臭豆腐特別好吃。
總而言之,我覺得台灣的夜市小吃很好吃。
很好吃的對象是一個
都很好吃的對象是很多個
高評價回答者
- 中文 (繁體,臺灣)
- 中文 (繁體,臺灣)
@mamakichi
連我都這三個字連著用
牽涉到的日文文法應該是さえ的用法吧
連我都覺得這個很好吃
僕さえこれが美味しいと思う
我覺得這些食物都很好吃
僕はこれらの食べ物が皆んな美味しいと思う
如果我日文有寫錯或者不通順
也請幫我修改喔 謝謝
高評價回答者
- 日語
- 中文 (繁體,臺灣)
- 中文 (繁體,臺灣)
@mamakichi 換我有疑問
さえ跟でさえ
要怎麼區分
我想是不是像以下的例子
1. そんなことは子こどもさえできる。
Even children can do that.
那樣的事情就連小孩也能做
2. そんなことは子こどもでさえできる。
Even children can do that.
那樣的事情就連作為小孩也能做
で是不是更強調的意思?
https://hedgehog-japanese.com/grammar/jlpt-n3/s...

高評價回答者
- 日語
@amankind
で是不是更強調的意思?
→是
添付画像に書いてある通り、主格に接続する場合は、「〜でさえ」を使う事があります。
また、私の主観ですが、主格に接続する場合は「〜でさえ」の方がより自然で実際によく使われていると思います。(「さえ」だと、意味は理解できますが、少し違和感があります)
其他的例句
・専門家でさえ知らない
→特にその分野について詳しいはずの「専門家ですら」知らない、という風に強調しています。
で是不是更強調的意思?
→是
添付画像に書いてある通り、主格に接続する場合は、「〜でさえ」を使う事があります。
また、私の主観ですが、主格に接続する場合は「〜でさえ」の方がより自然で実際によく使われていると思います。(「さえ」だと、意味は理解できますが、少し違和感があります)
其他的例句
・専門家でさえ知らない
→特にその分野について詳しいはずの「専門家ですら」知らない、という風に強調しています。
- 中文 (繁體,臺灣)
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- 匯款 和 轉帳 的差別在哪裡?
- 發現 和 發覺 和 意識到 和 察覺到 的差別在哪裡?
- 請多關照 和 請多多指教 的差別在哪裡?
- 告知 和 通知 的差別在哪裡?
- I'm always with you 和 I always be with you 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- 邂逅 和 遇到 的差別在哪裡?
- 講話 和 說話 的差別在哪裡?
- 捉弄,挑逗,玩弄 和 逗 的差別在哪裡?
- 想起來了 和 想得起來 和 没想起來 和 想不起來 的差別在哪裡?
- 勇敢 和 勇氣 的差別在哪裡?
最新問題
上一個問題/下一個問題