Question
更新於
1月26日
- 英語 (英國)
-
日語
-
西班牙語 (西班牙)
-
中文 (繁體,臺灣)
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
救出 和 拯救 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
救出 和 拯救 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
救出refers to rescuing someone or something from danger.
Example: Firefighters rescue a mother and daughter from a raging fire.
拯救refers to aid, rescue.
Example: In order to save the world, Superman will go to the bottom of his life, no matter how dangerous it is.
If you have any mistakes, please forgive me, I hope it helps you!
- 中文 (繁體,臺灣)
救出:比較強調救援的這個行為與動作。
比如說:
消防員把小學生救出火場。
消防員從火場救出了小學生。
拯救:
比較強調人做了某些行為與動作後,對某些事務的積極影響,
會更偏向於神聖化或加強強調救援者。
比如說:
消防員拯救了小學生的性命。
小學生的性命被消防員拯救了。

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題