Question
更新於
1月26日

  • 日語
  • 韓語
  • 中文 (繁體,臺灣)
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題

一直以來感謝您對本店的支持。
非常抱歉,1/28(六)、29(日)因人手不足,請麻煩您在〇店領取蛋糕、支付。
○分店 住址: 電話號碼:
您到分店後,請麻煩您給打電話,服務員會去接您的。
造成您的不便,我們深感抱歉。
〈日文〉いつもありがとうございます。
大変申し訳ございませんが、1/28.29日は人員不足により、〇店でのケーキの受け取り、支払いをお願いいたします。
〇支店、住所 、電話番号
お店に着きましたら、お店に電話をお願いします。ご不便をおかけして大変申し訳ございません。
請問這樣子講沒有問題嗎?
用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?

答覆
分享此問題
查看更多留言

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 日語

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 日語

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
一直以來感謝您對本店的支持。
非常抱歉,1/28(六)、29(日)因人手不足,請麻煩您在〇店領取蛋糕、支付。
○分店 住址: 電話號碼:
您到分店後,請麻煩您給打電話,服務員會去接您的。
造成您的不便,我們深感抱歉。
〈日文〉いつもありがとうございます。
大変申し訳ございませんが、1/28.29日は人員不足により、〇店でのケーキの受け取り、支払いをお願いいたします。
〇支店、住所 、電話番号
お店に着きましたら、お店に電話をお願いします。ご不便をおかけして大変申し訳ございません。
請問這樣子講沒有問題嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題