Question
更新於
1月29日
- 日語
-
中文 (繁體,臺灣)
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
我現在肚子好痛,但拉不出來。 和 我現在肚子好痛,但上不出來。 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
我現在肚子好痛,但拉不出來。 和 我現在肚子好痛,但上不出來。 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
- 中文 (繁體,臺灣)
@keeeeeeeeeeeeeen
兩個是相同的意思
我現在肚子好痛,但上不出來
上=上廁所
是較口語化的用法

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- 匯款 和 轉帳 的差別在哪裡?
- I'm always with you 和 I always be with you 的差別在哪裡?
- 勘場 和 場勘 的差別在哪裡?
- 回饋 和 反饋 的差別在哪裡?
- 發現 和 發覺 和 意識到 和 察覺到 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- 固執 和 堅持 和 講究 的差別在哪裡?
- 我看了他一眼。 和 我看了一眼他。 的差別在哪裡?
- 稀飯 和 粥 的差別在哪裡?
- 原本 和 原來 和 原先 和 本來 的差別在哪裡?
- 教唆 和 慫恿 和 唆使 的差別在哪裡?
最新問題
上一個問題/下一個問題