Question
更新於
1月30日
- 日語
-
中文 (繁體,臺灣)
-
英語 (美國)
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
カフェの店員は 服務生と工作人員 のどちらでもいいですか? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
カフェの店員は 服務生と工作人員 のどちらでもいいですか? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
答覆
1月30日
最佳解答
- 中文 (繁體,臺灣)
カフェなら店員さんのままでいいと思います。
咖啡店的「店員」
それとも「咖啡店的員工」も言えます。
工作人員はいろんな職業にも使えますけど、カフェにはあまり言いません。
例えば、
ホテルのスタッフ
飯店的工作人員。
病院の従業員
醫院的工作人員(醫院的員工)
映画館のスタッフ
電影院的工作人員、員工(ここは店員と言えません。)
服務生は飲食店のイメージが強いかもしれません。
でも、個人的服務生よりレストランもカフェも「店員」、「員工」といいます。
服務生はあまり使わないと思います。(聞いてわかるけど、上から目線での感じが思われるかもしれません。)
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
カフェなら店員さんのままでいいと思います。
咖啡店的「店員」
それとも「咖啡店的員工」も言えます。
工作人員はいろんな職業にも使えますけど、カフェにはあまり言いません。
例えば、
ホテルのスタッフ
飯店的工作人員。
病院の従業員
醫院的工作人員(醫院的員工)
映画館のスタッフ
電影院的工作人員、員工(ここは店員と言えません。)
服務生は飲食店のイメージが強いかもしれません。
でも、個人的服務生よりレストランもカフェも「店員」、「員工」といいます。
服務生はあまり使わないと思います。(聞いてわかるけど、上から目線での感じが思われるかもしれません。)
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- Is "shobe" "ahia" "achi" "shoti" a taiwan language?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Have a safe flight 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- What's different about "da jia hao" and "ni hao"用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- いいね用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- お疲れ様! 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 日本に帰る前に、何か1つでも台湾料理を作れるようになりたい用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- "Here you go." (as in giving someone something)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ・遠距離恋愛の壁を乗り越える。 ・コミュニケーションの壁を乗り越える。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ご飯上におかずが載っていると、お米がべちゃべちゃして嫌です。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 還沒知道的單字怎麼說?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 洋服をクローゼットに収める用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 愚問だね用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私はかなり方向音痴です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今週の仕事の分担ってもう決まってますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私はあまり歌は上手くないから、意見を言うのは良くないと思うけれど、 歌を歌う時、息の流れをイメージする事が大事だと思う。 團員は、皆歌詞の意味は、イメージしているけれど、練習する時、息の流れを ...
上一個問題/下一個問題