Question
更新於
2023年1月31日
- 日語
- 英語 (美國) 接近流利
-
法語 (法國)
有關 法語 (法國) 的問題
Juste. Je sais que le transduction direct de le mot « just » en anglais est « juste ». mais on l’utilise souvent comme on fait en anglais ?
Par exemple, comment dit-on « I just finished my homework» ou « It’s just not a big deal. »? 用 法語 (法國) 要怎麼說?
Juste. Je sais que le transduction direct de le mot « just » en anglais est « juste ». mais on l’utilise souvent comme on fait en anglais ?
Par exemple, comment dit-on « I just finished my homework» ou « It’s just not a big deal. »? 用 法語 (法國) 要怎麼說?
Par exemple, comment dit-on « I just finished my homework» ou « It’s just not a big deal. »? 用 法語 (法國) 要怎麼說?
答覆
2023年1月31日
最佳解答
- 法語 (法國)
Oui la traduction est "juste" et on peut l'employer à peu près comme en anglais, mais pas à la même place : I just finished my homework >> je viens juste de finir mes devoirs ( idée de temps). Pour "it's just not a big deal", signication un peu différente ( = simplement), et on n'utilisera pas en toujours "juste".. it's just that it came as a surprise ! >> c'est juste que ça arrive par surprise ! , mais avec ton exemple : It's just not a big deal >> ce n'est tout simplement pas grave ( "c'est juste pas grave" serait trés populaire, parlé seulement... )
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 法語 (法國)
Oui la traduction est "juste" et on peut l'employer à peu près comme en anglais, mais pas à la même place : I just finished my homework >> je viens juste de finir mes devoirs ( idée de temps). Pour "it's just not a big deal", signication un peu différente ( = simplement), et on n'utilisera pas en toujours "juste".. it's just that it came as a surprise ! >> c'est juste que ça arrive par surprise ! , mais avec ton exemple : It's just not a big deal >> ce n'est tout simplement pas grave ( "c'est juste pas grave" serait trés populaire, parlé seulement... )
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
- 英語 (美國) 接近流利
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- 1. I appreciate it. 2. Much appreciated. 用 法語 (法國) 要怎麼說?
- You did it! 用 法語 (法國) 要怎麼說?
- Give me the toy用 法語 (法國) 要怎麼說?
- Lorsqu'ils se sont assis, la plupart m'ont regardé et ont hoché la tête avec gêne, les lèvres tou...
- And just when it’s time to hit the beach or pool, our range of swimwear ensures you’ll make a sp...
最新問題(HOT)
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
- 初めまして✨ 台湾が大好きで台湾語の勉強をしています もし良かったら仲良くして下さい☺用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 犬に水を飲ませる、ご飯を食べさせる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 今日は、かき氷を食べました。 冷たく冷やして食べる黄色いお餅のちまきが、かき氷に入っていました。 美味しかった。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今日は面接の練習を友達としてました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ご招待をしてくださった皆様と親しくお会いし、ご挨拶する機会を与えていただきましたこと、何よりの喜びと感じております。ありがとうございます。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Political philosophy 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!