Question
更新於
2月2日
- 韓語
- 日語
-
英語 (美國)
-
中文 (簡體)
-
中文 (繁體,臺灣)
問題已關閉
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
"별명"을 대만중국어로 뭐라고하나요?
사전찾아보면 外號라고 나오는데, 얼마전에 지인에게 你的外號是什麼라고 하니 못알아듣더군요
「あだ名」って台湾中国語で何ていうでしょうか。
辞書とかで「外號」って出ますが、現地の人に通じなかったので... 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
"별명"을 대만중국어로 뭐라고하나요?
사전찾아보면 外號라고 나오는데, 얼마전에 지인에게 你的外號是什麼라고 하니 못알아듣더군요
「あだ名」って台湾中国語で何ていうでしょうか。
辞書とかで「外號」って出ますが、現地の人に通じなかったので... 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
사전찾아보면 外號라고 나오는데, 얼마전에 지인에게 你的外號是什麼라고 하니 못알아듣더군요
「あだ名」って台湾中国語で何ていうでしょうか。
辞書とかで「外號」って出ますが、現地の人に通じなかったので... 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
答覆
2月4日
最佳解答
- 中文 (繁體,臺灣)
@jipai1121 저는 안 쓰는데 처음으로 들은 상황이네요.
제 주변에 있는 사람들은 그런 단어를 잘 안 쓰는 것 같아요. 님께서 이 단어로 구글해 보시면 대부분 다 간체자로 된 결과가 나올 걸 아실 겁니다. 그래서 이건 제 추측인데 요즘 세대가 바뀌면서 젊은 세대는 그렇게 쓰지 않을지도 모르네요. 대륙 쪽의 영향을 받아서 그런 것 같기도 하고요.
그리고 제 경험은 아니지만 검색 결과에 따르면 小名은 애기한테 지어준 별명인데 학교 친구들끼리 서로 부르는 그런 별명이 아닌 것 같아요.
현재 대만에서 가장 유명한 네티즌 사이트들은 批踢踢와 Dcard와 巴哈姆特인데 이 키워드들로 같이 검색하시면 이런 결과들이 나올 겁니다.
https://www.google.com/search?q=%E5%B0%8F%E5%90...
https://www.google.com/search?q=%E5%B0%8F%E5%90...
https://www.google.com/search?q=%E7%B6%BD%E8%99...
https://www.google.com/search?q=%E7%B6%BD%E8%99...
https://www.google.com/search?q=%E7%B6%BD%E8%99...
https://www.google.com/search?q=%E5%A4%96%E8%99...
보시겠다시피...小名와 이 3개의 사이트로 검색하면 애기와 관련된 글만 나와요. 오히려 外號/綽號로 검색할 때만 친구끼리 서로 부르는 그런 별명 상황의 글이 나오는 거예요.
아마도 님과 라인을 하신 그 분께서 주변에서 전혀 外號/綽號를 쓰는 일이 없는 거겠죠?
高評價回答者
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
外號가 맞는데 아마도 외국분이시라서 못 알아듣는 거죠.
왠지 모르겠지만 가끔 모국어를 하는 사람은 외국인이 하는 말을 알아듣지 못하는 상황이 있는 것 같아요.(아마도 외국인한테 그런 질문을 받을 거라고 생각해 본 적이 없어서 잠깐 이해가 안 가는 거죠.)
이거말고 또 다른 게 있어요.
綽號요.
근데 요즘 시대가 바뀌면서 별명을 언급할 일이 점점 없어진 것 같네요. 학창시절에 그것은 보통 나쁜 의미로 다른 사람에게 지어 주는 건데요.
물론 반드시 나쁜 의미로 별명이 생긴 게 아니라 대부분은 그냥 직접 불러요. 자기 입으로 "별명"이라는 단어를 말하는 게 적고요.
다른 문장으로 해 보면 알아들 수 있을지도 모르네요.
예를 들면
1.你有外號嗎?/你有綽號嗎?
2.我幫你取了一個綽號。
3.今天同學幫我取了一個綽號。
4.今天同事幫我取了一個綽號。
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E7%B6%BD%E8%9...
https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID...
저도 그런 상황을 겪어 본 적이 있어서요. 몇개월 전인 것 같은데..어떤 한국 분께서 중국어를 말했는데 제가 못 알아들었어요. 근데 그분의 발음이 정확하지 않은 게 아니라...약간 너무 뜻밖에 받은 거라 알아듣지 못했거든요. 아마 그런 거겠죠??
高評價回答者
- 韓語
- 日語
@applejuice201704 답변감사드립니다.
근데 사실 대만분(좀 어리신분이긴했어요)께 라인으로 你有外號嗎 라고 했는데 그게 무슨뜻이냐 라고 답장이온거여서... 왜 그분이 못알아들었는지는 잘은 모르겠네요.
그분은 자기는 nickname을 小名이라고 한다고 하더라구요.
그래서 你有小名嗎 라고 물어보니 그분이 자신의 별명을 답해주셨어요.
답변자님은 小名이라는 단어를 쓰시나요?
근데 사실 대만분(좀 어리신분이긴했어요)께 라인으로 你有外號嗎 라고 했는데 그게 무슨뜻이냐 라고 답장이온거여서... 왜 그분이 못알아들었는지는 잘은 모르겠네요.
그분은 자기는 nickname을 小名이라고 한다고 하더라구요.
그래서 你有小名嗎 라고 물어보니 그분이 자신의 별명을 답해주셨어요.
답변자님은 小名이라는 단어를 쓰시나요?
- 中文 (繁體,臺灣)
@jipai1121 저는 안 쓰는데 처음으로 들은 상황이네요.
제 주변에 있는 사람들은 그런 단어를 잘 안 쓰는 것 같아요. 님께서 이 단어로 구글해 보시면 대부분 다 간체자로 된 결과가 나올 걸 아실 겁니다. 그래서 이건 제 추측인데 요즘 세대가 바뀌면서 젊은 세대는 그렇게 쓰지 않을지도 모르네요. 대륙 쪽의 영향을 받아서 그런 것 같기도 하고요.
그리고 제 경험은 아니지만 검색 결과에 따르면 小名은 애기한테 지어준 별명인데 학교 친구들끼리 서로 부르는 그런 별명이 아닌 것 같아요.
현재 대만에서 가장 유명한 네티즌 사이트들은 批踢踢와 Dcard와 巴哈姆特인데 이 키워드들로 같이 검색하시면 이런 결과들이 나올 겁니다.
https://www.google.com/search?q=%E5%B0%8F%E5%90...
https://www.google.com/search?q=%E5%B0%8F%E5%90...
https://www.google.com/search?q=%E7%B6%BD%E8%99...
https://www.google.com/search?q=%E7%B6%BD%E8%99...
https://www.google.com/search?q=%E7%B6%BD%E8%99...
https://www.google.com/search?q=%E5%A4%96%E8%99...
보시겠다시피...小名와 이 3개의 사이트로 검색하면 애기와 관련된 글만 나와요. 오히려 外號/綽號로 검색할 때만 친구끼리 서로 부르는 그런 별명 상황의 글이 나오는 거예요.
아마도 님과 라인을 하신 그 분께서 주변에서 전혀 外號/綽號를 쓰는 일이 없는 거겠죠?
高評價回答者
- 韓語
- 日語
@applejuice201704
>아마도 님과 라인을 하신 그 분께서 주변에서 전혀 外號/綽號를 쓰는 일이 없는 거겠죠?
음.. 사실 그럴수도 있을꺼같아요 어리신분이기도 하셔서..ㅎㅎ
일단 外號/綽號라고 알고있겠습니다! ㅎㅎ
>아마도 님과 라인을 하신 그 분께서 주변에서 전혀 外號/綽號를 쓰는 일이 없는 거겠죠?
음.. 사실 그럴수도 있을꺼같아요 어리신분이기도 하셔서..ㅎㅎ
일단 外號/綽號라고 알고있겠습니다! ㅎㅎ
- 中文 (繁體,臺灣)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- Have a safe flight 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- よろしくお願いします用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- What's different about "da jia hao" and "ni hao"用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 「OKです」や「了解です」用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 応援してる!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- トマト用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 赤ちゃん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ホテルからの眺め。 とてもいい景色。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 小学生の時からの習慣で毎日散歩する用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 証明書は今日中に送って頂けますか?これ以上遅くなると困ります。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 部屋の汚さはあなたの心の中を表す用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 水族館用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- テレビいらん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 鍋に鶏肉を入れ鶏肉の8分目くらいまでお水。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今私には遠距離中の彼女がいます。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題