Question
更新於
2023年2月3日
- 日語
-
法語 (法國)
有關 法語 (法國) 的問題
サンラザール駅に来る度に、胸が、キュンとするんだ、、、ここで、ジュリーと別れたんだ、
僕達は結婚を前提に付き合っていたけれど、
ジュリーの両親に結婚を反対されて、彼女は
あっさり、僕と別れたのさ。「僕がもっと強い気持ちでいたら、愛は続いていたかも知れない。」と思うと今でもそのことが悔やまれる。
用 法語 (法國) 要怎麼說?
サンラザール駅に来る度に、胸が、キュンとするんだ、、、ここで、ジュリーと別れたんだ、
僕達は結婚を前提に付き合っていたけれど、
ジュリーの両親に結婚を反対されて、彼女は
あっさり、僕と別れたのさ。「僕がもっと強い気持ちでいたら、愛は続いていたかも知れない。」と思うと今でもそのことが悔やまれる。
用 法語 (法國) 要怎麼說?
僕達は結婚を前提に付き合っていたけれど、
ジュリーの両親に結婚を反対されて、彼女は
あっさり、僕と別れたのさ。「僕がもっと強い気持ちでいたら、愛は続いていたかも知れない。」と思うと今でもそのことが悔やまれる。
用 法語 (法國) 要怎麼說?
答覆
查看更多留言
- 法語 (法國)
@nature8117 “A chaque fois que je passe par la station Saint Lazare, je ressens une sensation de picotement dans la poitrine… c’est ici que Julie et moi nous sommes séparés. Notre relation était sérieuse mais ses parents s’y sont opposés et Julie a rompu avec moi. Quand je repense aux moments passés ensemble, je me dis que si mes sentiments avaient été plus fort, nous serions toujours ensemble.”
這個回答有幫到你嗎?
- 法語 (法國)
@nature8117
À chaque fois que je vais (話したときにサンラザール駅に来ている場合は que je viens) à la gare Saint Lazare, j'ai comme un pincement au cœur. C'est ici que nous nous sommes séparés avec Julie. Nous devions nous marier mais ses parents y étaient opposés, alors elle a coupé court à notre relation. Encore aujourd'hui, j'ai des regrets. Je me dis que si mes sentiments avaient été plus forts, notre amour pu perdurer.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
御二方、丁寧な解説と回答ありがとうございます😊
小生、下記の様な文を考えて見ましたが、いかがでしょうか?
「胸がキュンとする」のところだけですが、、、J'ai le coeur serré.
では、ダメでしょうか?
日本人的発想かもしれませんが、「胸を締めつけられる。」
みたいな感覚なんですが、、、
小生、下記の様な文を考えて見ましたが、いかがでしょうか?
「胸がキュンとする」のところだけですが、、、J'ai le coeur serré.
では、ダメでしょうか?
日本人的発想かもしれませんが、「胸を締めつけられる。」
みたいな感覚なんですが、、、
- 法語 (法國)
@nature8117
はい、言えます。J'ai le cœur serré chaque fois que je vais/passe à la gare Saint Lazare. はとても自然です。👌
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
- 日語
- 法語 (法國)
@nature8117 the feeling like a pressure on the chest : “j’ai le cœur serré chaque fois que je reviens à la gare Saint Lazare”, “j’ai un pincement au coeur”; or a feeling of heart break (a bit stronger) : “mon coeur se brise chaque fois…”
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- To put my cards on the table ( meaning, to be honest, come clean)用 法語 (法國) 要怎麼說?
- I can’t wait 用 法語 (法國) 要怎麼說?
- Eu não estou com raiva 用 法語 (法國) 要怎麼說?
- bonjour 用 法語 (法國) 要怎麼說?
- 美香さんのフルート素敵でしたよね用 法語 (法國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
- 初めまして✨ 台湾が大好きで台湾語の勉強をしています もし良かったら仲良くして下さい☺用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- こんなことも、いつかは笑い話になるはず!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 元を辿れば、これらは同じものだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 安全システムが作動する用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!