Question
更新於
2月4日
- 越南語
-
中文 (簡體)
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
雙方 和 彼此 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
雙方 和 彼此 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
一般來說都是可以的,意思幾乎一樣。
就算這兩個詞在一個句子裡隨時替換,意思也不會改變。
例如:
他們(彼此/雙方)互不相讓。
他們(彼此/雙方)已經決定今年五月結婚。
但是,如果說話的角色是在宣布某些事,這兩個詞的意思雖然差不多,但用「彼此」聽起來就會不通順。
例如角色是裁判,現在舉行的是跆拳道對打,裁判要兩個選手互相敬禮。
那就要說:雙方敬禮!
而不是:彼此敬禮!
- 越南語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題