Question
更新於
2月6日

  • 日語
  • 英語 (英國)
  • 法語 (法國)
  • 韓語
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題

請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会不会用這個句型。比如說,影片裏的這位老師舉一個例句:「一支筆丟了就丟了唄,不用傷心。」,台灣人會不會這樣說嗎?
https://www.youtube.com/watch?v=U2WQi7iQbMY

答覆
查看更多留言

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 日語

  • 中文 (繁體,臺灣)

  • 中文 (繁體,臺灣)
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会不会用這個句型。比如說,影片裏的這位老師舉一個例句:「一支筆丟了就丟了唄,不用傷心。」,台灣人會不會這樣說嗎?
https://www.youtube.com/watch?v=U2WQi7iQbMY
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題