Question
更新於
2023年2月7日
- 英語 (美國)
-
韓語
-
日語
-
西班牙語 (墨西哥)
有關 韓語 的問題
Work culture 用 韓語 要怎麼說?
Work culture 用 韓語 要怎麼說?
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 韓語
It can be translated into 직장 문화, 노동 문화, 기업 문화, 회사 문화 and etc. It depends on the context.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
@ahjae40 I see! Thank you! Can I ask, how do you say “employers are pretty understanding is you have to call in sick or have a family emergency”
- 韓語
@morganmichelle0423 Sorry but is that sentence grammatically correct?
If you meant,
"Employers are pretty understanding that you have to call in sick or you have a family emergency."
There are several ways to say that. One of the ways is,
고용주들은 직원이 전화로 병가를 낼 수 밖에 없거나 집에 급한 일이 있다는 걸 꽤 이해한다. (Or 이해하는 편이다 can also be natural although it's not exactly the same as the original sentence.)
I translated 'you' into 직원(employee) instead of 너 for a natural translation. I'm not sure if this is what you originally meant.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
@ahjae40 I see! I meant “employers are pretty understanding ’if’ you have to call in sick… does the sentence in Korean still translate to this?
- 韓語
@morganmichelle0423
Employers are pretty understanding *IF* you have to call in sick or have a family emergency.
I would say,
고용주들은 직원이 전화로 병가를 낼 수 밖에 없거나 집에 급한 일이 있더라도 (잘/꽤) 이해해 준다.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
矚目的提問
- There aren’t many people who would sit in the seats for the old and weak when there are no regula...
- где находится ближайшая станция метро? 用 韓語 要怎麼說?
- como estas 用 韓語 要怎麼說?
- I'm underage用 韓語 要怎麼說?
- My name is maya用 韓語 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 人の名前の呼び方が分かりません😢 〜さん 〜様 〜君 〜ちゃん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
最新問題
- ヌバーン(生き生きとしたこんにゃくをタイル製の床に叩きつけたときの音)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- こんなことも、いつかは笑い話になるはず!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 元を辿れば、これらは同じものだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 安全システムが作動する用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!