Question
更新於
2017年4月17日
- 日語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
2秒はtwo secondとtwo secondsどっちが正しいですか?また、違いを教えて下さい! 用 英語 (美國) 要怎麼說?
2秒はtwo secondとtwo secondsどっちが正しいですか?また、違いを教えて下さい! 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2017年4月17日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 英語 (英國) 接近流利
For counting, "two second" is incorrect. "two seconds" is correct. "two" is more than one, so you must use the plural form.
If it is used as an adjective, then "2 second" is correct and the plural form is incorrect. Ie. "I'll give you a 2-second headstart."
Hope this helps!
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 英語 (英國) 接近流利
For counting, "two second" is incorrect. "two seconds" is correct. "two" is more than one, so you must use the plural form.
If it is used as an adjective, then "2 second" is correct and the plural form is incorrect. Ie. "I'll give you a 2-second headstart."
Hope this helps!
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國) 接近流利
- 中文 (繁體,臺灣)
two second ということばは正しいですよ。だから、two seconds はぜんぜん違います。数は一いじょうか大抵ばんごのあとに"s"をつけリます。しかし、びょうは例外です
日本語違う時は教えてくださいません
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
- 日語
@shunwun Thank you!!!
two secondという言葉は正しいですよ。だから、two secondsは全然違います。数は一以上が大抵番号の後に"s"を付けます。しかし、秒は例外です。日本語が違う時は教えて下さい。
^_^
two secondという言葉は正しいですよ。だから、two secondsは全然違います。数は一以上が大抵番号の後に"s"を付けます。しかし、秒は例外です。日本語が違う時は教えて下さい。
^_^
- 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- How many seconds do you take to run for a fifty metres? 50メートル何秒で走る? 聽起來自然嗎?
- He looks for some seconds to the car moving away. 聽起來自然嗎?
- "20 seconds remaining!" Would anyone explain the structure of the sentence above grammatically?
矚目的提問
- lol用 英語 (美國) 要怎麼說?
- お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 자위(딸딸이)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 病句用 英語 (美國) 要怎麼說?
- dengiz用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 人の名前の呼び方が分かりません😢 〜さん 〜様 〜君 〜ちゃん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
最新問題
- 老婆心ながら用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今回の台湾旅行は、行きはピーチで帰りはスターラックスで、往復で航空会社が違います。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ヌバーン(生き生きとしたこんにゃくをタイル製の床に叩きつけたときの音)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- こんなことも、いつかは笑い話になるはず!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!