Question
更新於
2015年12月31日
- 韓語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
script 和 scenario 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
script 和 scenario 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
I thought it has no difference but I came across this.
"Wouldn't give it much thought if it was a real scenario but to think it was scripted begs the question."why?". It's quite a dominating move."
What is the difference between the two?
"Wouldn't give it much thought if it was a real scenario but to think it was scripted begs the question."why?". It's quite a dominating move."
What is the difference between the two?
答覆
查看更多留言
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
Script: A written text that includes the details of how the play/movie/scene is going to go.
Example: "This script contains confidential information"
Scenario is a specific moment in a play/movie or even life.
Example: "The scenario where the two kiss is cute" <--- Talking about a particular moment.
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
Ah, so scenario is intangible? is it a synonym of "scene"?
已刪除帳號的用戶
Let me fix the sentence before the explanation.. these are common mistakes by natives.
(I) wouldn't give it much thought if it were (가정) a real scenario, but to think it was scripted raises the question: why? It's quite a dominating move.
Script is being used as a verb in the sentence not a noun like scenario. If something is scripted, it means that someone wrote a script for it. It is following a set of instructions and not occurring naturally. For example, a comedy show might script jokes so they don't have to improvise.
As for the difference between script and scenario:
script: the written text of a performance (play, movie, etc)
scenario: a setting or sequence of events (think situation, setting)
I'd say that mihuhi's use of scenario in that example is unnatural (at least in American English). It's better to say "The *scene* where the two kiss is cute."
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
@wayfarer515 haha your question is answered perfectly by naeng :-)
and yes scenario/scene are both intangible.
Although scenario and scene may sound similar they do not mean the same therefore scenario is not a synonym of scene.
Scene may refer to a particular part of a movie or play. It could be used in everyday conversation such as "Don't make a scene!" or "Behind the scenes".
Scenario may refer to a specific moment in life. Like everyone else, we think of similar scenarios that go on in our life. For example, a baseball team will have to come up with different scenarios in order to make a counterplay.
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
Ah, thank you all! I truly learned a lot.
So, for the sentence - if being rephrased, can it be "Wouldn't give it much thought if it were a real situation //happened in real life..." ?
So, for the sentence - if being rephrased, can it be "Wouldn't give it much thought if it were a real situation //happened in real life..." ?
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
Nope. There's no need to change it. It's fine the way it is but if you want to rephrase it so you can understand it yourself I would read it as "Wouldn't give it much thought if it were a real situation..."
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- It was resolved by modifying the script. 聽起來自然嗎?
- "It's harder to get a good script than it is to execute it." Would it be correct without the seco...
- We can't write a good script because of provincial mentality. 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- while 和 whereas 的差別在哪裡?
- •I like dancing. •I like eating fruit. 和 I like to dance. I like to eat fruits. 的差別在哪裡?
- Do you have a rough idea? 和 Do you have a rough image? 的差別在哪裡?
- advise 和 suggest 的差別在哪裡?
- Disappointedly 和 Disappointingly 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!