Question
更新於
2014年12月18日
- 土耳其語
-
英語 (英國)
-
德語
有關 德語 的問題
Sehr gut! 和 Schon gut. Does "Schon gut" have a negative meaning? 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
Sehr gut! 和 Schon gut. Does "Schon gut" have a negative meaning? 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
I've heard "schon gut" used a lot like "alright, already" or "fine, fine!" so yes, it can be kind of negative.
- 德語
"Sehr gut!" is very positive. "Schon gut" can be positive or rather negative. It depends a lot on how someone says it.
For example:
If your friend tells you on a short notice that he can't come to an appointment you've planned a month ago, you might say it differently than when you spontaneously ask if he has time and he doesn't.
Sometimes it's not easy to hear if it's negative or not, as some people are very good at hiding it. Or some are very direct and use it quite harsh and maybe a little bit sarcastic.

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
"Danke, gut" 和 "Gut, danke" 的差別在哪裡?
回答There is no difference :)
-
“Doch!”是什麼意思
回答certo!
-
bitte 和 bitte schön 和 welche Situation sagt man mit "bitte" besser?welche mit "bitte schön"? 的差別在哪裡?
回答Bitte schön ist freundlicher. Bitte sagt man, wenn sich jemand mit danke bedankt und bitte schön wenn sich jemand mit danke sehr bedankt. Je ...
-
“Setz dich!“ 和 “Lass dich nieder!“ 的差別在哪裡?
回答Setz dich ist die informale Aufforderung zum hinsetzten. Lass dich nieder oder niederlassen kann im selben kontext benutzt werden, doch ist s...
-
"das Konzert soll gut sein" 和 "darf gut sein?" 的差別在哪裡?
回答"Das Konzert soll gut sein." ist ein Wunsch, fast Befehl. Der Direktor würde vor Beginn etwas sagen wie: "Das Konzert soll gut werden, wir mü...
-
"Du machst es Dir zu leicht!" Bedeutet das etwas Negatives?🤔 Danke im Voraus!
回答Ja, "du machst es dir zu leicht" wird als Vorwurf verwendet. "You are taking the easy way out!" Man kann auch sagen: "Du machst es dir zu...
-
"Echt" 和 "Ehrlich?" 和 "Wirklich?" 的差別在哪裡?
回答Technically they can be used interchangeably to mean "really" to emphasize an adjextive or adverb, although I'd say "ehrlich" would be the le...
-
“Na Mensch!”是什麼意思
回答It's like "Oh Bummer". In a situation: i want to eat at a restaurant. I drive with the car to that restaurant - very excited and then I not...
矚目的提問
- verstorben 和 gestorben 的差別在哪裡?
- "Vorname" 和 "Name" 和 "Nachname" 和 "Famielenname" 的差別在哪裡?
- "Achso" 和 "Ach so" 的差別在哪裡?
- gemeinsam 和 zusammen 的差別在哪裡?
- zu 和 zur 和 zum 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題