Question
更新於
2016年1月25日
- 日語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
How do you explain large amounts of something like たくさん?
I saw thousands of, hundreds of and twenty times...
I'm really curious about how they choice that kinds of words to explain quantities.
How do you explain large amounts of something like たくさん?
I saw thousands of, hundreds of and twenty times...
I'm really curious about how they choice that kinds of words to explain quantities.
I saw thousands of, hundreds of and twenty times...
I'm really curious about how they choice that kinds of words to explain quantities.
答覆
2016年1月25日
最佳解答
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
How do you EXPRESS large amounts of something like たくさん?
You could say:
"tons of"
"There were tons of people in the city"
"a lot of"
"There were a lot of pigeons in the sky"
"loads of"
"Loads of stuff are on your way. Look out for it."
We don't often express large quantities of something as "millions". Instead we use the terms above to indicate that there is too much to describe in numbers.
We also estimate quite a lot thus the terms "a lot of" and "tons of" are used quite often. You can still use "millions" but it doesn't sound as natural as using terms like the ones mentioned above.
"There were millions of spiders in my house".
Also, たくさん is often translated as "a lot of" or "quite a few"
このクラスの中にテストをしっぱいした人がたくさんいた。
"There were quite a few of you who failed the test"
查看更多留言
- 日語
Also, if you find grammar mistakes on my sentence, let me know.
- 英語 (美國)
I saw a lot of animals.
OR
There are plenty of eggs in the basket.
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
How do you EXPRESS large amounts of something like たくさん?
You could say:
"tons of"
"There were tons of people in the city"
"a lot of"
"There were a lot of pigeons in the sky"
"loads of"
"Loads of stuff are on your way. Look out for it."
We don't often express large quantities of something as "millions". Instead we use the terms above to indicate that there is too much to describe in numbers.
We also estimate quite a lot thus the terms "a lot of" and "tons of" are used quite often. You can still use "millions" but it doesn't sound as natural as using terms like the ones mentioned above.
"There were millions of spiders in my house".
Also, たくさん is often translated as "a lot of" or "quite a few"
このクラスの中にテストをしっぱいした人がたくさんいた。
"There were quite a few of you who failed the test"
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
could anyone explain me how to understand better the phrasal verbs?
up, down, out, in, into, etc ...
回答https://www.englishclub.com/vocabulary/phrasal-verbs-list.htm This list has a lot of phrasal verbs but they are commonly used in English con...
-
Please tell me the meaning of magnitude, and feel free to post examples as many as possible.
回答the great size or extent of something ; an example would be the earthquake had a large magnitude. Or the girls were overwhelmed by the magni...
-
please tell me how many meanings does the verb and noun backfire have.... just tell me the number...
回答the main thing I can think of is to fail. I wanted to plan Maria a party, but her brother told her. The plan backfired.
-
someone help me understand the subject of countable and uncountable things?
回答Some things have a natural 'size' that you can count (for example, three dogs, two islands, one memory). These are 'countable' Some things d...
-
1. What is meant by “several”?
2. What is meant by “a few”?
How do native speakers explain thes...
回答I use the two words in the same way. To me (can be different for someone else): Few = 3 to 8 Several = 3 to 8 “I have a few cavities.” “I...
-
Why does “yield” have many different meanings? This word is difficult to understand.
回答The most basic definition is to give something. I yield for traffic, I am giving them room to drive. My garden yields a lot of food. My garde...
-
Could you clearly explain the meaning of “for all intents and purposes” ?
Because I couldn’t tota...
回答This phrase usually is written as “for all intensive purposes” and it can be misinterpret as “for all intents and purposes”. The good news is...
-
how many meanings does that word press have just tell me the amount of meanings in numbers for ex...
回答Two
相同關鍵字的提問
- The amount of coffee is small in this shop, compared to the one in the other shops. この店は、他の店と比べて...
- The amount of coffee served in this shop is small. このお店はコーヒーの量が少ない。 聽起來自然嗎?
- The amount of coffee served in this shop is large. このお店はコーヒーの量が多い。 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- Help me 🥰 Choose the best answer: Shall we go to the gym now? A. I’m too tired B. Not at all C. I...
最新問題(HOT)
- 日檢N2合格的人,可以找哪種或類似相關的工作?(就是不需要用到電腦的那種工作)
- Hi, Does this sound natural ? 市
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会不会用這個句型。比如說,影...
- 他對此擁有嚴格的評價 這句很自然嗎
- 霉跟黴 哪一個最常用
最新問題
- ・我沒學中文的以前 ・我學中文的以前 はどちらが中国語を勉強するまではという意味になりますか?
- “我最拿手的煮菜是炒飯” 請幫我看這句用法對不對?
- “延期簽證” 跟 “ 簽證延期” 請問哪一句是對的?
- 口を閉じる 的日語是 「把嘴巴合起來」 嗎
- 日檢N2合格的人,可以找哪種或類似相關的工作?(就是不需要用到電腦的那種工作)
上一個問題/下一個問題