Question
更新於
2017年5月4日
- 日語
-
英語 (美國)
-
英語 (英國)
-
俄語
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
Could you check and correct my English.
‘‘The quote of this movie expresses the relationship between my buddy and me very well.’’
Could you check and correct my English.
‘‘The quote of this movie expresses the relationship between my buddy and me very well.’’
‘‘The quote of this movie expresses the relationship between my buddy and me very well.’’
答覆
2017年5月4日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 俄語 接近流利
The quote from this movie expresses the relationship between my buddy and I very well.
In English, we don't say "X and me", we say "X and I". Many Americans make this mistake as well.
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 俄語 接近流利
The quote from this movie expresses the relationship between my buddy and I very well.
In English, we don't say "X and me", we say "X and I". Many Americans make this mistake as well.
高評價回答者
- 日語
- 英語 (美國)
@necomanma "my buddy and me" is actually correct. Some sentences use "and I," and some sentences use "and me."
"I" and "he" need to use verbs.
"I am something"
"He does something"
So, "he and I" needs a verb. "He and I were hungry."
"He and I did something."
"Me" and "him" do not use a verb.
"That man is better than me."
"He gave the book to me."
"She likes him."👍
You would not say "She likes he." or "He gave the book to I." 😞
So:
"This quote describes him."👍
"This quote describes me."👍
"This quote describes him and me."👍
"It describes the relationship between him and me."👍
高評價回答者
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Is my English correct?
Yesterday, I watched movie in my house. I'll speak that impressions.
I w...
回答Yesterday, I watched a movie in my house. I'll do impressions of the movie "Gravity". It was very interesting. There is no telling what will ...
-
I'm disribing this video at 0:51〜.
https://youtu.be/bIIm7yBdUG4
He says 'Let's put side the fac...
回答He says, "Let's put aside the fact that you, 'accidentally picked up my grandmother's ring', and you 'accidentally proposed to Rachel' ".
-
When I'm asked "Why don't we go see the movie 300, can I use this expression 'been there done tha...
回答Most people wouldn't use that expression that way. If you wanted to say that, I would add "I've seen it already" to the end for clarification.
-
I watched an American movie, and at the movie, a spinning instructor said "I want you to set an i...
回答Do you mean “intention”? If so, an intention is a goal, focus, or purpose. The instructor was asking them to think about what their goal wa...
-
Hello
Now I'm translating this movie. But I can't catch some part.
The part is from 17:35 t...
回答Guy 1: FSU originally started as “Friends Stand United”or”Forever Stand United”, but it originally started as fucked it up. Guy 2: I wanted...
-
How to understand "as my friend tells the story" in below sentence?
"As my friend tells the st...
回答The speaker does not see Ray spend a lot of time to explaining his viewpoint. His friend tells him about Ray's habit.
-
Hello
Now I'm translating this movie. But I can't catch some part.
The part is from 17:41 t...
回答"thats Romina, you know, a drug dealer. comin in, chances are hes gonna come onto our radar all of a sudden like "oh okay, that guys got some...
-
https://www.youtube.com/watch?v=mQFC-VdgkUk&t=301s
I wrote down the sentence that comes out in...
回答Yes, that’s what he said.
-
Could you please proofread my writing?
I saw your profile, and it says that your favorite movi...
回答I saw your profile, and it says that your favorite movie is "Your Name." I love it too, and have been looking forward to talking about it tod...
-
In a 1989 film, a girl plays a guitar well and her friend was filming her then the friend said,
...
回答@Bunch came through means they provided as expected, or did what was wanted. I don't know the film, but I assume the parents bought her the ...
相同關鍵字的提問
- quote 和 citation 和 excerpt 的差別在哪裡?
- What does this quote mean?
- I saw the quote "Woman was God's second mistake." What the God's first mistake is then?
矚目的提問
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
最新問題(HOT)
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 日檢N2合格的人,可以找哪種或類似相關的工作?(就是不需要用到電腦的那種工作)
- Hi, Does this sound natural ? 市
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会不会用這個句型。比如說,影...
- 他對此擁有嚴格的評價 這句很自然嗎
最新問題
- 我想找把web小說網站的競賽能瞄準出版和漫畫化的。 沒有未完成的作品也能應募,小說的網站嗎? (日語句子已經完成,翻譯只有一半左右)
- 一路走來我很開心はどういう意味ですか?
- 雖然她比我年輕,但她的想法很成熟。 (彼女は私より若いけど、考え方が大人だ。) 這個中文看起來很自然嗎?
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 【買單 vs 買帳】 下面兩句意思差不多嗎? a)政府講的,民眾當然不買單了。 b)政府講的,民眾當然不買帳了。 希望理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
上一個問題/下一個問題