Question
更新於
2014年5月21日
- 法語 (法國)
-
英語 (英國)
-
日語
-
西班牙語 (西班牙)
有關 英語 (英國) 的問題
How do you use "to oblige" in a sentence when it means "to accommodate"?
How do you use "to oblige" in a sentence when it means "to accommodate"?
答覆
查看更多留言
- 英語 (英國)
"We will need to oblige him at all costs" , is that what you were looking for?

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
How can I use "of" in sentence?
回答noun + of + noun, e.g. Milly has a love of horses
-
How can I use " on behalf of sb" in a sentence?
回答I am contacting you on behalf of my father.
-
請提供關於 How can I use "ought to" in a sentence? 的例句給我。
回答It can be used in the same way as 'should': "I really ought to go to parents' evening." "You ought to study."
-
How to use "shall"and "will"?
回答@James0713 Shall:"I shall buy that dress yesterday" Will:"you will regret your decision later" shall and will it sound the same but actually ...
相同關鍵字的提問
矚目的提問
- I am confused we say 22th or 22nd?
- Is it correct to say "Have a nice rest of the week!" at the end of an email?
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?
- You deserve & You deserved & You deserve it !which one is right?!
- In September or On September or At September?
最新問題(HOT)
- 便利商店 how would you abbreviate it? or do you use a different word in Taiwan?
- 台湾人が よく使う日常会話を知りたいです。 その答えも例文で教えてください。
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 標題這樣子寫看得懂嗎?「吸引日本人台灣魅力是!?」
- 【「去」跟「來」】 下面兩句意思差不多嗎? (最近講述南韓新興宗教的紀錄片播出後掀起對所謂「邪教」的新一波討論。 有些觀眾可能會納悶) a)像這類型的團體為什麼得以存活下去? ...
最新問題
- 請問大家,麻煩一下,這篇文章是大陸中文課文的。要怎麼變成才對台灣人來說更自然,親切、更在地的說法?謝謝。 我感冒的時候一般不先吃藥,最多喝點生薑水。 因為人體自身的免疫系統是能夠抵抗一般的...
- 就 の使い方、意味を教えてください!🥲
- 請問「動力」可以和「振作」搭配嗎?比如,可以說「振作不了動力」嗎?
- 「稍微」は口語ですか?それとも書面ですか?
- 我的中文對不對? 半年台灣留學以後,我想用英文聊天的時候,先想出來中文,想不出來英文。我非常傷心。所以我決定從今天用英文寫日記。
上一個問題/下一個問題