Question
更新於
2016年2月18日
- 英語 (美國)
-
日語
問題已關閉
有關 日語 的問題
What does "君を知らんまま" mean?
it's won't come up in my jisho..
What does "君を知らんまま" mean?
it's won't come up in my jisho..
it's won't come up in my jisho..
答覆
2016年2月19日
最佳解答
- 英語 (美國)
@aCardboardTube:
Just took a listen, I dig the tune!
もしも僕が一人きりでさ
君に迷惑もかけずにいられたなら
でもさ、それじゃさ
君を知らんまま、生きてく事になったかもしれないから
Altogether, the verse is something like:
If only I was alone, and I could live without causing you trouble...
But well, in that case, I'd probably just end up living without knowing who you really are.
I'm pretty sure that's about right. Of course I might be wrong, but that's what I got out of it.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
知らん is a slang-like form which means 知らない but has a stronger nuance. It'll often be heard with the verbs 知る(知らない--->知らん) and 分かる(わからない--->わからん)
まま(儘 in kanji but it almost never comes up so no real need to worry about that) carries the meaning of "the way something currently is" so very directly translated, this means something like "the state of not currently knowing you".
It sounds like something that would come out in a song (at least to my ear, but I'm not Japanese). 君 usually either sounds like a boss talking down to subordinates or an individual thinking about the person they like. The reason I mention that is because honestly, some things sound far less poetic after they get translated. Imo this is one of those times
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
Lol, Thanks, it's pretty hard when you can't look it up really..
x3
also yes. it's from Astronauts by Reol
http://vocaloid.wikia.com/wiki/%E3%82%A2%E3%82%...
x3
also yes. it's from Astronauts by Reol
http://vocaloid.wikia.com/wiki/%E3%82%A2%E3%82%...
- 英語 (美國)
@aCardboardTube:
Just took a listen, I dig the tune!
もしも僕が一人きりでさ
君に迷惑もかけずにいられたなら
でもさ、それじゃさ
君を知らんまま、生きてく事になったかもしれないから
Altogether, the verse is something like:
If only I was alone, and I could live without causing you trouble...
But well, in that case, I'd probably just end up living without knowing who you really are.
I'm pretty sure that's about right. Of course I might be wrong, but that's what I got out of it.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
Lol, yes i love the song too, i really want to understand it
- 日語
- 英語 (美國)
- 日語
- 英語 (美國)
- 日語
- 英語 (美國)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
最新問題(HOT)
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 四月十六日 星期二 多雲 最近來,我的無線藍牙耳機常常出了毛病。最常見的是只有一邊有聲音。還有時聲音會中斷,只好從頭開起再設定好。我買這已經三年了,是不是差不多該換新的了?
- ”相處“ 「付き合う」という意味がありますが、恋愛としてですか、それとも人と人の付き合いという意味ですか、それともどちらの意味もあるのですか?
最新問題
- 我也第一次登山,那我們算都是新手 這句很自然嗎?
- この表現は、正しいですか? ↓ 毎日日常家事や、一つの事を継続していたら、 何か問題が起きても、慌てずに解決することができる。気持ちは、乱されないですむ。 これは、昨日母が私に言った言葉です。 ...
- バイト(居酒屋)で使う単語やフレーズを教えてください。
- 你知道許光漢嗎? →知ってます、彼は「想見你」と言うドラマにに出てた人ですよね? 中文怎麼說?
- Do you know the name of the song at 1:31? https://www.youtube.com/watch?v=JqZyGkZAxX4
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!