Question
更新於

已刪除帳號的用戶
2014年12月27日
有關 英語 (英國) 的問題
If you don't mind my asking, 和 If you don't mind me asking, 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
If you don't mind my asking, 和 If you don't mind me asking, 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
- 印地語 接近流利
The second one is actually grammatically incorrect, but it's still used casually. Same meaning.

已刪除帳號的用戶
- 英語 (英國)
- 波蘭語
Even though "if you don't mind me asking" is indeed incorrect, that's the only one I ever hear! Rarely do you hear "if you don't mind my asking"!

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
請提供關於 If you don't mind〜 的例句給我。
回答"If you don't mind me asking, how old are you?" "If you don't mind, we could go tomorrow." "If you don't mind, I'll do it later. I don't hav...
-
I don't ask 和 I don't question 的差別在哪裡?
回答I don't question usually means 'I trust' or 'I don't doubt' I don't question your English ability. It can also mean I don't ask questions...
-
You do not get to question me.是什麼意思
回答It means. You don't have the right to question me. For the most it's said to people with high status or have something to do with law. Like t...
-
if you don't mind me asking 和 if you don't mind my asking 的差別在哪裡?
回答@talikecarbike0831 I think "my asking" doesnt make sense, or at least I have never used it before.. in any case it would be "my question" but...
-
As far as I've heard your opinion,
和 As far as I hear your opinion, 的差別在哪裡?
回答I hear your opinion (Present Simple) = This means I hear now, or I always hear: This is about THIS MOMENT. I have heard your opinion (Prese...
-
Don't you mind 和 Do you mind 的差別在哪裡?
回答Both sayings have the exact same meaning, they simply have been differently worded.
-
I didn't expect you to know 和 I wouldn't expect you to know 的差別在哪裡?
回答@nkn_2- ‘I didn’t expect you to know’ - in the past, I thought you didn’t know, but now you have shown me that you do know. ‘I wouldn’t exp...
-
Just in case you didn't know, 和 Jus in case you don't know, 的差別在哪裡?
回答"Did not know" = past "Do not know" = present That being said, it's usually better to say "Just in case you didn't know." It feels a little...
-
if not kindly let me know 是什麼意思
回答add a comma, otherwise the sentence is ambiguous. This is most likely what you want to say: "if not, kindly let me know" => If not, pleas...
-
if not for you 和 if it wasnt for you 的差別在哪裡?
回答There is very little to no difference as each saying basically delivers the same thing. They both have the same meaning
相同關鍵字的提問
- If you don't mind my asking... Please teach me answer and how to solve it. 聽起來自然嗎?
- "Do you mind my asking you?" Is this seen natural in colloquial English?
- I hope you don't mind my asking your past, I really want to be yours. I really want to know you a...
矚目的提問
- many 和 many of 的差別在哪裡?
- Yes, sure 和 Yes, of course 的差別在哪裡?
- 12 am 和 12 pm 的差別在哪裡?
- Start to 和 Start -ing 的差別在哪裡?
- puss 和 cat 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題