Question
更新於
答覆
2016年2月27日
最佳解答
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
自然
Yes, "this one's on me" or "this is on me" could be anything.
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
自然
Yes, "this one's on me" or "this is on me" could be anything.
高評價回答者

已刪除帳號的用戶
Thank you as always, Igirisujin! :)
- 英語 (英國)
- 英語 (美國)
自然
You're more than welcome as always, Misokatsu.
高評價回答者
- 英語 (英國)
有點不自然
Personally I think "the rental cost" and "the fuel cost" is a bit formal, so if you want to use a casual expression like "it's on me", it doesn't match.
I'd suggest:
"Because you've paid for the car, the fuel's on me."
Or:
"You paid for the car, so the fuel's on me."

已刪除帳號的用戶
Thank you for the suggestion, My Name Is! That is helpful! :)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
I'll give you the favor of buying a car. 和 I'll give you buying a car. 的差別在哪裡?
回答Neither sound correct English. Do you mean "I will do you the favour of buying you a car."?
-
I was driving for two hours when I found the gas station. 和 I had been driving for two hours when...
回答They are both the same.
-
I had bought the car, befire I learned to drive
回答“I bought the car before I learned how to drive” sounds a more natural :)
-
it takes me $500 to fix my car. 和 it takes me $500 to have my car fixed.
的差別在哪裡?
回答“To fix my car” means you are fixing it yourself. “To have my car fixed” means you get someone else to fix your car.
-
If I drove, I would have rented a car.
和 If I could drive, I would have rented a car. 的差別在哪裡?
回答They mean virtually the same thing: someone who doesn’t drive. But the first one also implies more that this person may be able to drive but ...
相同關鍵字的提問
- cost 和 charge 的差別在哪裡?
- cost 和 expense 和 fee 和 expenditure 的差別在哪裡?
- could you give us the actual cost calculating with the invoice ? 聽起來自然嗎?
上一個問題/下一個問題