Question
更新於
答覆
2016年3月11日
最佳解答
- 英語 (美國)
有點不自然
After washing your face, apply to your entire face. Massage gently so the hydrogen water can come out. Finish up by gently pressing in your entire face.
The words are good, just needs to have better flow in it. The last sentence was confusing though so I tried my best to see what you meant. Try to fix the last sentence if you can to make more sense.
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
For the most part it is! It's a little choppy though. Maybe something like "After washing your face apply to the entire face. Massage is gently, the hydrogen water will come out. Finish it up by gently pressing on the entire face." Other than a couple words it's excellent!!
- 英語 (美國)
有點不自然
After washing your face, apply to your entire face. Massage gently so the hydrogen water can come out. Finish up by gently pressing in your entire face.
The words are good, just needs to have better flow in it. The last sentence was confusing though so I tried my best to see what you meant. Try to fix the last sentence if you can to make more sense.
- 英語 (美國)
有點不自然
Not sure what "The hydrogen water comes out." means but the rest of it sounds good. It seems a little odd, that sentence.
- 英語 (美國)
有點不自然
Make sure you remember spaces! I know in Japanese it's typically not used, but spaces are crucial in English.

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
then gently wash patting motion. do not hardly rub是什麼意思
回答@JazzMostasho: después, lave suavemente con movimientos circulares, evite rozar muy bruscamente :3
-
flip your head upside down and run a towel over it from both sides quickly是什麼意思
回答A way to dry your hair after you shower but rubbing it with the towel when your head is down.
-
Apply sunscreen to your skin 20 minutes before you go outside. 和 Apply sunscreen to your skin 20 ...
回答no difference. out/outside are the same
-
make a fresh face at someone.是什麼意思
回答"fresh-face" emphatazing that someone is young, healthy or being flirty. But I'm not sure about "fresh-face at someone"
-
slap someone around the face是什麼意思
回答“Slap someone across the face” means to hit someone on the cheek with an open palm. It’s usually done with force.
相同關鍵字的提問
- I'm finished washing dishes for you. 聽起來自然嗎?
- If the washing machine stops, could you hang the laundry out? 聽起來自然嗎?
- "Is this washing machine full automatic? I didn't know that." "Come on, there're no washing machi...
上一個問題/下一個問題