Question
更新於
2017年6月10日
- 西班牙語 (墨西哥)
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
This Was Never Up To Me 用 英語 (美國) 要怎麼說?
This Was Never Up To Me 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
相關提問
-
إني لا اجد هذا الشي 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I can't find this thing
-
never togeter me是什麼意思
回答This is not natural, I'm not sure.
-
这不是我的本意用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答This is not my intention.
-
i never get over it是什麼意思
回答nunca lo supero
-
Я никогда этого не забуду用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I won’t forget it. Or I will never forget it.
-
You're never gonna let me down 和 You never let me down 和 You will never let me down 的差別在哪裡?
回答You never let me down Usado no presente dá a entender que a pessoa nunca faz isso, não é de seu feitio. — You're never gonna let me down ...
-
这不是我的本意用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答That wasn’t my original intention
-
never mine是什麼意思
回答i am assuming you mean never mind, which means what you said or what you are about to say doesn’t matter anymore
-
esa nunca fue mi intención 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答@josefcv20 that was never my intention
-
i never let u figure me out是什麼意思
回答person in general..not letting people be close enough to get to know them well..
相同關鍵字的提問
矚目的提問
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- which is the correct "I was asked a question from him" or "I was asked a question by him" ?用 英語 (...
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- I am literally obsessed with this song 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- (People "don't" or "doesn't"... ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- タイムラインで話して、仲良くなったらchatしましょう。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 仕事が休みの日に連絡してすみません。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- お正月休みは楽しんでいますか? いつから仕事?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 私の黒歴史(消したい過去)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 這兩天因為沒有能上班的人,所以內場的人幫我們關帳了。剛剛他傳給我我這兩天的關帳紀錄,問我有沒有錯。可是看這紀錄起來,他好像這兩天的都沒有關帳,都進行小結而已?然後今天的份,他好像忘記輸入"預留零...
- 昨日は参考書が探せ無くて今日別の本屋に行きました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 彼はスターバックスをやめた2年後、地元の人に助けられてスターバックスを買った。は 他放棄星巴卡的兩年以後,被當地人幫助買下星巴卡 で伝わりますか? できるだけ簡単な中国語を使いたくて、、、用...
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題