Question
更新於
2017年6月13日
- 泰語
-
英語 (英國)
-
中文 (簡體)
有關 泰語 的問題
มีใครพอทราบมั้ยคะว่าเสื้อช็อปของเด็กคณะวิศวะ ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
มีใครพอทราบมั้ยคะว่าเสื้อช็อปของเด็กคณะวิศวะ ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
答覆
查看更多留言
- 泰語
- 泰語
- 英語 (美國) 接近流利
- 泰語
- 泰語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
ภาษาไทยมีคำพูดว่าเกวนหรืออะไรคล้ายไหม ออกเสียงว่าkwen
回答@lukasz1108 น่าจะไม่มีนะครับ เสียงคล้ายๆอาจจะมี เช่นคำว่า เวร แปลว่า การทำหน้าที่ตามตารางเวลา เช่น ทำเวร ขึ้นเวร เวรยาม ประเคน แปลว่ายกของ...
-
รูปภาพนี้คือ pipe cleaners ที่เด็กๆจะใช้เพื่อสร้างของเล่น ภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
This photo is of ...
回答@RS1 รู้สึกจะเรียกว่า "ลวดกำมะหยี่" คิดว่าใช่นะคะ 😅
-
Hello in Thai, what's the difference between a boy and a girl? Can you read it to me?
回答Girl
-
Why do thai people say same words twice?
What’s the difference between เด็ก and เด็ก ๆ?
回答For the word "เด็ก" เด็ก = a children (only one children) เด็กๆ = many children
-
ผ้าแถบคาดอกถ้าแปลเป็นภาษาอังกฤษคืออะไรรึ แล้วมันต่างกับผ้าสไบยังไง ขอบคุณค่ะ
回答ผ้าแถบ - ผ้าผืนยาวใช้พันรอบอก สำหรับผู้หญิง Breastcloth use as tie top for women สไบ- ใช้ห่มเฉียงไหล่ ใช้เวลาออกไปเดินข้างนอก เหมือนเวลาเราไ...
-
タイの方に、赤ちゃんの太った腕をつんつんしながら、笑顔で「シェンマイガーシェンマイガー」と言われました。音だけで聞き取ったので、間違って聞こえているかもしれませんが…シチュエーションなどからどう...
回答マイガー = ไหมคะ (ですか) かもしれません。 シェンマイガーは本当に分かりません。 เจ็บไหมคะ = 痛いですか。 でも、笑顔で言うのは不自然ですね。
-
Is the following Thai sentence correct ?
ครอบครัวทุกคนมีถุงช้อปปิ้ง
(all of family members ha...
回答ทุกคนในครอบครัวมีถุงช้อปปิ้ง sounds better
-
Recently I came across a Thai teens meme page and I read that they use ชั้น instead or ฉัน. I'm a...
回答Normally it's written ฉัน, but almost everyone pronounces it "ชั้น". So if someone writes ชั้น, they just mirror the pronunciation. The ...
矚目的提問
- Como se dice "Te Amo" en tailandes?
- ผมอยากเข้าใจว่ากลอนบทนี้มันแปลว่าอะไร ขอช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษได้ไหมครับ: “เสียงลือเสียงเล่าอ้า...
- For whom are P', Nong, Ai', E' used? Are there more of them? Thank you~
- "เมื่อไหร่" กับ "เมื่อไร" ต่างกันยังไงครับ
- การเขียนคำ สมมุติ หรือ สมมติ ค่ะ สมมุติ หรือ สมมติ อันไหนถูกต้องคะ (สมมุติฐาน และ สมมติฐาน คู่นี...
最新問題(HOT)
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 日檢N2合格的人,可以找哪種或類似相關的工作?(就是不需要用到電腦的那種工作)
- Hi, Does this sound natural ? 市
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会不会用這個句型。比如說,影...
- 他對此擁有嚴格的評價 這句很自然嗎
最新問題
- 我想找把web小說網站的競賽能瞄準出版和漫畫化的。 沒有未完成的作品也能應募,小說的網站嗎? (日語句子已經完成,翻譯只有一半左右)
- 一路走來我很開心はどういう意味ですか?
- 雖然她比我年輕,但她的想法很成熟。 (彼女は私より若いけど、考え方が大人だ。) 這個中文看起來很自然嗎?
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 【買單 vs 買帳】 下面兩句意思差不多嗎? a)政府講的,民眾當然不買單了。 b)政府講的,民眾當然不買帳了。 希望理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
上一個問題/下一個問題