Question
更新於
2017年6月16日
- 西班牙語 (西班牙)
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國)(英文) 的問題
I only dread one day at a time 是什麼意思
I only dread one day at a time 是什麼意思
答覆
2017年6月16日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥)
"Sólo temo un día a la vez" es una frase de charlie brown y se refiere a que no va a estar preocupado del futuro ya que el personaje que lo dice tiene muy mala suerte 🌈
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
dread means to not look forward to whats going to happen.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 越南語
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥)
"Sólo temo un día a la vez" es una frase de charlie brown y se refiere a que no va a estar preocupado del futuro ya que el personaje que lo dice tiene muy mala suerte 🌈
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- dread 和 fear 的差別在哪裡?
- dread 和 fear 的差別在哪裡?
- You say, I dread going to work tomorrow, right? Do you say "he dreads going to wrok"? 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- gyatt 是什麼意思
- side hoe是什麼意思
- send nudes是什麼意思
- I really wish he saw what he had in me. But he never will.是什麼意思
- take the win是什麼意思
最新問題(HOT)
- 超扯了是什麼意思
- 讀書と閱讀是什麼意思
- “阿熙,這樣做不值得,我是不會回到你身邊的。” in this sentence she said 是不會. what does 是 in 是不會 mean in this context a...
- 以下の句子の文末にある呢は、 語気助詞になるのでしょうか? 呢があることで文のニュアンスはどうなるのか、 自分なりに調べたのですが分かりませんでした😭😭 『誰先洗澡呢?』 『那是什麼呢?』 ...
- 我表哥什麼都有,就是少了一個女朋友。是什麼意思
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!