Question
更新於
2017年7月17日
- 英語 (英國)
-
英語 (美國)
有關 西班牙語 (西班牙) 的問題
chancho 和 cerdo 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
chancho 和 cerdo 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
2017年7月17日
最佳解答
- 西班牙語 (西班牙)
no hay ninguna diferencia, ambos serian el mismo animal..
aunque la palabra cerdo se utiliza como una forma mas refinada de referirse al animal o a la carne de este..
ejemplo:
*comeré carne de chancho = comeré carne de cerdo.
*comí chancho = comí cerdo.
ese chancho engordó bastante = ese cerdo engordó bastanto..
Te recomiendo CERDO hasta que averigues como lo dice la gente del pais latino que quieras.. recuerda que en latinoamerica nos referimos de diferentes maneras a una sola cosa dependiendo del pais.😄😊
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 西班牙語 (西班牙)
Es lo mismo, solo que en algunas partes de América latina le dicen chancho y en otras cerdo.
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
no hay ninguna diferencia, ambos serian el mismo animal..
aunque la palabra cerdo se utiliza como una forma mas refinada de referirse al animal o a la carne de este..
ejemplo:
*comeré carne de chancho = comeré carne de cerdo.
*comí chancho = comí cerdo.
ese chancho engordó bastante = ese cerdo engordó bastanto..
Te recomiendo CERDO hasta que averigues como lo dice la gente del pais latino que quieras.. recuerda que en latinoamerica nos referimos de diferentes maneras a una sola cosa dependiendo del pais.😄😊
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
"cerdo" se puede decir de muchas formas "chancho" "puerco" "cochino" "gorrino" todo es igual. ( En España se dice mucho mas cerdo )
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
In Spain it's "cerdo".
"Chancho" is just said in Latin America.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
"cerdo" es el que se usa en España mientras que "chancho" es más frecuente en latino América
-En España se cría el mejor cerdo de bellota.
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (西班牙)
- 英語 (美國) 接近流利
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- por 和 para 的差別在哪裡?
- proporcionar 和 aportar 的差別在哪裡?
- en lo que a mi respecta 和 en lo que a mí respecta 的差別在哪裡?
- aborrecer 和 odiar 的差別在哪裡?
- Por qué no llamaría Marcelo anoche? Posiblemente llamara, pero no habìa nadie en casa. 和 Why "ll...
最新問題(HOT)
最新問題
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 毫米 和 釐米 的差別在哪裡?
- 旁聽 和 聽課 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!