Question
更新於
2016年5月3日

  • 德語
  • 英語 (美國)
  • 法語 (法國)
  • 日語
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題

In Germany we have an idiom: "Das ist nicht das gelbe vom Ei". Literally it means "This not the yellow of the egg", which sounds just very stupid. It means that this is not the best you can have. So my question is: Do you have an idiom for that? 用 英語 (美國) 要怎麼說?

答覆
分享此問題
查看更多留言

  • 英語 (美國)

  • 英語 (美國)
  • 法語 (法國)
  • 希伯來語

  • 英語 (美國)
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
In Germany we have an idiom: "Das ist nicht das gelbe vom Ei". Literally it means "This not the yellow of the egg", which sounds just very stupid. It means that this is not the best you can have. So my question is: Do you have an idiom for that?用 英語 (美國) 要怎麼說?
相同關鍵字的提問
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題

免費向母語者提出問題