Question
更新於
2017年7月31日
- 波斯語
-
英語 (美國)
-
韓語
-
塔吉剋語
有關 英語 (美國) 的問題
When do you use "You were missed." and what do you say in reply to this compliment (?) ?
When do you use "You were missed." and what do you say in reply to this compliment (?) ?
答覆
2017年7月31日
最佳解答
- 英語 (美國)
"Thank you."
"I appreciate you noticing my absence."
"I missed you too."
Any of those would work :)
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
"Thank you."
"I appreciate you noticing my absence."
"I missed you too."
Any of those would work :)
這個回答有幫到你嗎?
- 波斯語
Oh, I see. Thanks. 😊👍💐💐💐💐Great help!
Suppose I have come back to my work from a trip to abroad, and this is a conversation between my colleague and me:
My colleague: Did you have fun there??
Me: Yes, you were missed!
My colleague: Oh, Thank you.
Can I use it in this conversation? Or just my colleague should use it because I was absent for some time?
PS:
Actually, in such situations, we Iranians use 'your place was empty' for implying 'you were missed' and the reply is '(you were with) friends instead of me!' ( i.e, I'm happy that you had fun with others, no matter if we couldn't be together at that time= that's enough for me to hear that you have had a good time while you were there).
Suppose I have come back to my work from a trip to abroad, and this is a conversation between my colleague and me:
My colleague: Did you have fun there??
Me: Yes, you were missed!
My colleague: Oh, Thank you.
Can I use it in this conversation? Or just my colleague should use it because I was absent for some time?
PS:
Actually, in such situations, we Iranians use 'your place was empty' for implying 'you were missed' and the reply is '(you were with) friends instead of me!' ( i.e, I'm happy that you had fun with others, no matter if we couldn't be together at that time= that's enough for me to hear that you have had a good time while you were there).
- 英語 (美國)
@j007 I'm sorry, I am a little confused. Are you asking if you can use the phrase "thank you" again even though your colleague has already said it? If so then yes you can, but I would need more context of the conversation to see :)
這個回答有幫到你嗎?
- 波斯語
No!
I want to know, in this situation ( in which I am the one who has been absent and had gone to a trip, not my colleague) who would say 'you were missed'? Me or my colleague?
Because in Iran, both of us can use this sentence for showing our feeling towards each other. But, there is a subtle difference:
If I say 'you were missed' to my colleague, I mean 'I wish you were there with me in that trip and experienced the fun that I had, too; but when my colleague says 'you were missed' to me, they mean 'we missed you when you was not here'. :)
Conversation 1:
My colleague: Oh, I heard that you had gone to Paris, did you have fun there?
Me: Yes, and you were missed.
My colleague: oh, thanks.
Conversation 2:
Me: what's up? Was everything ok when I was not here?
My colleague: nothing special, except that you were missed!
Me: oh, thanks.
Ps:
In Iran we use 'your place was empty' (=your absence was noticeable) for 'you were missed' in conversation 2, and again use it in conversation 1 but it means 'I wish you were there and shared the good experience with each other'.
In both conversations, we will use 'friends instead of me (were there) for 'thanks '.
My question: In my example situation, is 'you were missed' used by the person who has been absent in the work place or their colleagues after visiting them in the workplace again?
If my explanation is still confusing, could you please give me an example conversation in which this compliment is used?
I want to know, in this situation ( in which I am the one who has been absent and had gone to a trip, not my colleague) who would say 'you were missed'? Me or my colleague?
Because in Iran, both of us can use this sentence for showing our feeling towards each other. But, there is a subtle difference:
If I say 'you were missed' to my colleague, I mean 'I wish you were there with me in that trip and experienced the fun that I had, too; but when my colleague says 'you were missed' to me, they mean 'we missed you when you was not here'. :)
Conversation 1:
My colleague: Oh, I heard that you had gone to Paris, did you have fun there?
Me: Yes, and you were missed.
My colleague: oh, thanks.
Conversation 2:
Me: what's up? Was everything ok when I was not here?
My colleague: nothing special, except that you were missed!
Me: oh, thanks.
Ps:
In Iran we use 'your place was empty' (=your absence was noticeable) for 'you were missed' in conversation 2, and again use it in conversation 1 but it means 'I wish you were there and shared the good experience with each other'.
In both conversations, we will use 'friends instead of me (were there) for 'thanks '.
My question: In my example situation, is 'you were missed' used by the person who has been absent in the work place or their colleagues after visiting them in the workplace again?
If my explanation is still confusing, could you please give me an example conversation in which this compliment is used?
- 英語 (美國)
@j007 Oh I think I understand now. In the English language and etiquette, it is more common for the person who visits the person who was absent to say "you were missed". So in this case it would be your colleague. It really just depends on preference, I mean both can really say it, but the person who visits the person that was absent usually says it more. That is seen as natural in English conversations. I hope I answered you question, I apologize if I couldn't💓
這個回答有幫到你嗎?
- 波斯語
Thank you sooooo much, great help! 😊👍👍💐💐💐💐💐💐
Yes! You have understood my question. 👍
Yes! You have understood my question. 👍
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- What is the best reply to 'Hi! beautiful' ?
- I'm sorry for the late reply. We will reply to you as soon as possible. 聽起來自然嗎?
- Sorry for the late reply! I was outside and my phone was dead. 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
最新問題(HOT)
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 四月十六日 星期二 多雲 最近來,我的無線藍牙耳機常常出了毛病。最常見的是只有一邊有聲音。還有時聲音會中斷,只好從頭開起再設定好。我買這已經三年了,是不是差不多該換新的了?
- ”相處“ 「付き合う」という意味がありますが、恋愛としてですか、それとも人と人の付き合いという意味ですか、それともどちらの意味もあるのですか?
最新問題
- 我也第一次登山,那我們算都是新手 這句很自然嗎?
- この表現は、正しいですか? ↓ 毎日日常家事や、一つの事を継続していたら、 何か問題が起きても、慌てずに解決することができる。気持ちは、乱されないですむ。 これは、昨日母が私に言った言葉です。 ...
- バイト(居酒屋)で使う単語やフレーズを教えてください。
- 你知道許光漢嗎? →知ってます、彼は「想見你」と言うドラマにに出てた人ですよね? 中文怎麼說?
- Do you know the name of the song at 1:31? https://www.youtube.com/watch?v=JqZyGkZAxX4
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!