Question
更新於
2017年8月1日
- 印地語
-
英語 (英國)
問題已關閉
有關 英語 (英國) 的問題
rush 和 crowd 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
rush 和 crowd 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
2017年8月1日
最佳解答
- 英語 (英國)
a rush is usually where people try to push and pull each other if it's case of emergency. for example: there was heavy rush near the entrance after the announcement that there was bomb in the hospital.
but a crowd is just a group of people who stand in a random manner to have look at something. for example: a crowd gathered around him after the boy started to do excellent Magic tricks.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (英國)
a rush is usually where people try to push and pull each other if it's case of emergency. for example: there was heavy rush near the entrance after the announcement that there was bomb in the hospital.
but a crowd is just a group of people who stand in a random manner to have look at something. for example: a crowd gathered around him after the boy started to do excellent Magic tricks.
這個回答有幫到你嗎?
- 意大利語
Crowd is a large number of people closely together in the same place
To rush means doing something in a hurry
這個回答有幫到你嗎?
- 古吉拉特語
- 印地語
crowd mean ek hi jagape bahut sare log ho and rash mean jab wo log takarate takarate ja rahe ho.
Mumbai is crowded place.
in chokbazar people rush very high in peak hours.
這個回答有幫到你嗎?
- 印地語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
See other answers to the same question
相關提問
相同關鍵字的提問
矚目的提問
- on 和 above over 的差別在哪裡?
- wary 和 shy 的差別在哪裡?
- pertinent 和 relevant 的差別在哪裡?
- anxiety 和 worry 的差別在哪裡?
- to excite an emotion/agitation 和 to arouse an emotion 和 to evoke an emotion 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!