- 英語 (美國)
I'd personally say "I broke that so I'll pay for it," but either way works.
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
I think 'I'll pay for it because I broke it' sounds more natural, but it's easily understood.
I'll pay for this meal myself.
和 I'll pay for this meal by myself.
回答it is the same
I'll repay that ten times over. 和 I'll pay that back ten times over. 的差別在哪裡？
回答The meaning is the same. No difference.
I’ll pay for that. 是什麼意思
回答@harunatsuakifuyu it means 'I will pay for that'
As long as the price goes, I will take it. 和 As far as the price goes, I will take it. 的差別在哪裡？
回答They mean the same meaning they both mean within the range of it. However, as long as is more common and as far as is usually more formal.
I'm going for broke.是什麼意思
回答It means you are going to try something risky with the possibility of losing everything (becoming broke). It's not an uncommon expression.
- pay attention to 聽起來自然嗎?
- can you pay to her? 聽起來自然嗎?
- Please pay more attention to your health, don't tell me you're in hospital again, okay????! Doe...