Question
更新於
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 英語 (美國)
有點不自然
I'd personally say "I broke that so I'll pay for it," but either way works.
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
有點不自然
I think 'I'll pay for it because I broke it' sounds more natural, but it's easily understood.

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
I'll pay for this meal myself.
和 I'll pay for this meal by myself.
的差別在哪裡?
回答it is the same
-
I'll repay that ten times over. 和 I'll pay that back ten times over. 的差別在哪裡?
回答The meaning is the same. No difference.
-
I’ll pay for that. 是什麼意思
回答@harunatsuakifuyu it means 'I will pay for that'
-
As long as the price goes, I will take it. 和 As far as the price goes, I will take it. 的差別在哪裡?
回答They mean the same meaning they both mean within the range of it. However, as long as is more common and as far as is usually more formal.
-
I'm going for broke.是什麼意思
回答It means you are going to try something risky with the possibility of losing everything (becoming broke). It's not an uncommon expression.
相同關鍵字的提問
- pay attention to 聽起來自然嗎?
- can you pay to her? 聽起來自然嗎?
- Please pay more attention to your health, don't tell me you're in hospital again, okay????! Doe...
上一個問題/下一個問題