Question
更新於
2017年8月15日
- 日語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
あなたの電話に出れるかわからないけど、待ってます!I'm not sure if I can pick up your call,but I'm waiting!←Is it correct? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
あなたの電話に出れるかわからないけど、待ってます!I'm not sure if I can pick up your call,but I'm waiting!←Is it correct? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2017年8月15日
最佳解答
- 英語 (美國)
正解です。
", but I'll be waiting"の方は自然だと思います。
Good luck studying English!
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (美國)
正解です。
", but I'll be waiting"の方は自然だと思います。
Good luck studying English!
高評價回答者
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
電話取れないと思う。I might not pick up your call.←is it ok?用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Yes, that's an okay way to say that. Or "I might not answer the call"
-
전화 다시 못할텐데
You wouldn't call again?
is this correct??
回答@jiuy1457 yes this is correct. Do not call again.
-
Call me when you can or Call me when you will be able to. I don't know if any of these ones are w...
回答Both are correct
-
I'm waiting for you while ordering a cup of coffee, but I'll go back if you don't appear within 1...
回答yes
-
あなたのその質問に返信したい。でも今とても忙しいです。数日待ってもらえますか?用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I want to reply to your question. But (right now)/(currently) I am very busy. Can you wait a few days?
-
나 기다려줘서 고마워 -) Thank you for waiting for me
Is it correct?
回答네 맞아요 :)
-
I've been waiting for you here for 20 minutes.
I've been waiting for you for 20 minutes here.
whi...
回答They are both grammatically fine, but the first one is a bit more natural.
-
if any of you gets lost, you should call me immediately on my phone.
is it correct?是什麼意思
回答Remove "on my phone." "If any of you gets lost, you should call me immediately."
-
I think I left my cell phone in your shop yesterday.
Please call me If you find. Then I'll be th...
回答Please call me if you find it as I will come pick it up immediately. Everything else is good (This is just one way to change it)
相同關鍵字的提問
- Can you call her and ask about ~? 和 Can you call and ask her about~? 的差別在哪裡?
- I was about to make a call to him. 聽起來自然嗎?
- I will be waiting for your call and looking forward to talking to you on Friday. 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- 性癖用 英語 (美國) 要怎麼說?
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 注射が痛かった用 英語 (美國) 要怎麼說?
- "Nanggigigil ako sayo!"用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 彼はもう公務員試験に合格したの⁈ てっきりまだ結果が出ていないのかと思ってたよ。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- The toxin accumulated in her body causing irreversible damage. 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 先週の週末は人手不足により臨時休業だったため、返信が遅くなり申し訳ございません。 (這是給客人的訊息) 因為上個禮拜週末人手不足暫停營業,很抱歉晚回覆了。 這樣子講沒問題嗎?用 中文 (繁體,...
- つまり客は飲み物にお金を払っているのではなく、スタバに行くことで満たされる感情、その体験にお金を払っている用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 춘식이用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 親しみあふれる接客 心のこもった接客用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Letter of incorporation用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題