Question
更新於
2016年5月16日
- 日語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
I'm very tired. 和 I'm rather tired. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
I'm very tired. 和 I'm rather tired. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
2016年5月16日
最佳解答
- 英語 (美國)
"He is rather foolish". You may use "rather" in the same place as "very". In such a case, it means he is more foolish in comparison to your expectation, or to an average person. You could also say "He is quite foolish" which has the same tone as "rather".
查看更多留言
- 英語 (英國)
- 英語 (美國) 接近流利
- 日語
- 英語 (英國)
- 英語 (美國) 接近流利
- 日語
So, is ''今日は思ったより暑い。'' not correct?
I found it in the dictionary...
I found it in the dictionary...
- 英語 (英國)
- 英語 (美國) 接近流利
- 日語
I see.
So don't you say ''It is rather hot today.'' for that meaning?
So don't you say ''It is rather hot today.'' for that meaning?
- 英語 (美國)
In use, 'rather' suggests that it was more than expected. 'The soup was rather good.' 'The soup was better than expected.'
- 英語 (英國)
- 英語 (美國) 接近流利
Hmm, I guess that rather can hold an nuance of surprise in the sentence you gave me so you could use both.
- 日語
I got it!
The soup is rather good. = The soup is better than I thought. = The soup is awesome!
Is it correct?
The soup is rather good. = The soup is better than I thought. = The soup is awesome!
Is it correct?
- 英語 (美國)
From a low to high level of enthusiasm: "The soup is okay", "the soup is good", "the soup is rather good", "the soup is really good", "the soup is awsome". "Rather" is a perceived as soft or subtle.
- 英語 (美國)
In my opinion, I'd say that "rather" is acceptable as 思ったより。むしろ is also "rather" but involves comparison.
- 日語
That's easy to understand.
But ''rather'' is sometimes used as ''かなり''.
How can I use them?
But ''rather'' is sometimes used as ''かなり''.
How can I use them?
- 日語
Hmm..
Then, if there is a phrase: ''He is rather a fool.''
Which is better in Japanese, ''彼はかなりバカだ。'' or ''彼は思っていたよりバカだ''?
Then, if there is a phrase: ''He is rather a fool.''
Which is better in Japanese, ''彼はかなりバカだ。'' or ''彼は思っていたよりバカだ''?
- 英語 (美國)
「彼は思っていたよりバカだ。」is better.
「彼はかなりバカだ。」is more casual, and most people don't say things like "he is rather a fool" anyway. That phrase is more formal.
- 英語 (美國)
"He is rather foolish". You may use "rather" in the same place as "very". In such a case, it means he is more foolish in comparison to your expectation, or to an average person. You could also say "He is quite foolish" which has the same tone as "rather".
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
I'm so tired. 和 I'm very tired. 的差別在哪裡?
回答Alone both mean basically the same thing, but if I was just sitting down after a long day I'd use "so," it feels more natural. Using "very" s...
-
I get tired. 和 I'm tired. 的差別在哪裡?
回答I get tired. = It makes me tired. (This is when you get tired as the result of something, but can be said as a general statement with regar...
-
I'm fairly tired. 和 I'm rather tired. 的差別在哪裡?
回答They are very similar by rather is a little stronger than fairly.
-
I am quite tired. 和 I am very tired. 的差別在哪裡?
回答“Quite”は「かなり」です。”very”は「とても」です。 この文章は “I am quite tired” の意味は: 私はかなり疲れます。 “I am very tired” の意味は: 私はとても疲れます。 ただし、ちっとふしぜんにきこえます。 “I’m pretty t...
-
I'm a little tired. 和 I'm kind of tired. 的差別在哪裡?
回答No difference, just a different way to express you being a bit tired
相同關鍵字的提問
矚目的提問
- fill in 和 fill out 和 enter 的差別在哪裡?
- man 和 men 的差別在哪裡?
- a cat 和 a puss 和 a pussy 和 pusses 的差別在哪裡?
- Okay 和 Okey 的差別在哪裡?
- I'm down for it 和 I'm up for it 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題