Question
更新於
答覆
2016年5月18日
最佳解答
- 英語 (美國)
有點不自然
I would change it to "Please stand still" (:
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
I would change it to "Please stand still" (:
這個回答有幫到你嗎?
- 中文 (簡體)
@megmoo: If the context is" Dear, passengers. Please hold the handrail and stand(...)". What would you choose?
- 英語 (美國)
有點不自然
I would choose "still" but in that context "firm" could also work, another option could be "stand straight"
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- Pls could somebody tell me Is there a major about Motor/Motor assemble/Motor process? Thanks in a...
- Pls help me with my pronunciation. 聽起來自然嗎?
- Pls help me with my pronunciation.
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!