Question
更新於
答覆
2016年5月18日
最佳解答
- 英語 (美國)
有點不自然
"I will meet her again to see whether she really meant that."
or
"I will see her again to see if she really meant what she said."
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國) 接近流利
- 羅馬尼亞語
- 瑞典語
有點不自然
It should it be "really meant/meansthat" !
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
有點不自然
"I will meet her again to see whether she really meant that."
or
"I will see her again to see if she really meant what she said."
這個回答有幫到你嗎?
已刪除帳號的用戶
@sanella: @sweetjuice: Thank you! :)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- Nice to meet you. 和 Nice to see you. 的差別在哪裡?
- Nice to meet youと言われたときNice to meet you too.が1番いい答え方ですか?
- meet 和 meet up with 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!