Question
更新於
2017年9月8日
- 日語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
It’s a pity you can’t ride on a roller coaster. It would be fun if you rode it. Does this sound natural??? 🙅“×”→ 用 英語 (美國) 要怎麼說?
It’s a pity you can’t ride on a roller coaster. It would be fun if you rode it. Does this sound natural??? 🙅“×”→ 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2017年9月8日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥) 接近流利
@Chisa1991 [it's a pity you can't ride on a roller coaster] が いいですが「it would be fun if you rode it」いないです。
あなたは 「It would be fun if you rode one」話しを試みています。
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥) 接近流利
@Chisa1991 [it's a pity you can't ride on a roller coaster] が いいですが「it would be fun if you rode it」いないです。
あなたは 「It would be fun if you rode one」話しを試みています。
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@kevin0nline "It’s a pity you can’t ride on a roller coaster. It would be fun if you rode one." Is it correct???
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥) 接近流利
Yes, sort of.
Do you want this person to ride a roller coaster with you?
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
Thank you!Yes it mean that!
(About Japanese )
いいです→合っている
いないです→間違っている
合う=correct
間違う=wrong
(About Japanese )
いいです→合っている
いないです→間違っている
合う=correct
間違う=wrong
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥) 接近流利
You should say instead "Its a pity you don't ride rollercoasters. It would be fun if you rode one together"
You can say that if you want to be more direct. Good luck :)
Thank you for your help with Japanese. 🙏🏻
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥) 接近流利
Sorry, I made a mistake.
"It would be fun if we rode one together"
Is the correct way.
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
- 英語 (美國)
- 西班牙語 (墨西哥) 接近流利
You're welcome.
I hope they ride a roller coaster with you. ✌️😊
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- It's happy you come .It is not a pity you leave 聽起來自然嗎?
- I feel pity for her that her kids hate her. 聽起來自然嗎?
- That’s a pity you're gonna have gone to other country. 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- lol用 英語 (美國) 要怎麼說?
- お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 자위(딸딸이)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 病句用 英語 (美國) 要怎麼說?
- dengiz用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 人の名前の呼び方が分かりません😢 〜さん 〜様 〜君 〜ちゃん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
最新問題
- ヌバーン(生き生きとしたこんにゃくをタイル製の床に叩きつけたときの音)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- こんなことも、いつかは笑い話になるはず!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 元を辿れば、これらは同じものだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 安全システムが作動する用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!