Question
更新於
2017年9月15日
- 西班牙語 (西班牙)
-
英語 (英國)
-
法語 (法國)
-
日語
問題已關閉
有關 法語 (法國) 的問題
Est-ce que tu dis:
"cette année" ou "cet année"?
Parce que j'ai étudié que c'est toujours consonne+voyelle en français.
Est-ce que tu dis:
"cette année" ou "cet année"?
Parce que j'ai étudié que c'est toujours consonne+voyelle en français.
"cette année" ou "cet année"?
Parce que j'ai étudié que c'est toujours consonne+voyelle en français.
答覆
2017年9月15日
最佳解答
- 法語 (法國)
@lloveNutella en fait ici ce n'est pas une question d'écriture mais de prononciation. Comme "cet" et "cette" se prononcent pareil puisque le e ne se prononce pas, le problème du voyelle + voyelle ne pose pas problème :)
高評價回答者
查看更多留言
- 法語 (法國)
- 西班牙語 (西班牙)
@colineT oui mais par exemple tu ne dis pas "ma amie", tu dis "mon amie" même si amie est féminin... :(
- 法語 (法國)

已刪除帳號的用戶
- 法語 (法國)
@lloveNutella en fait ici ce n'est pas une question d'écriture mais de prononciation. Comme "cet" et "cette" se prononcent pareil puisque le e ne se prononce pas, le problème du voyelle + voyelle ne pose pas problème :)
高評價回答者
- 西班牙語 (西班牙)
- 法語 (法國)
- 法語 (法國)
'Cet' et 'Cette' se prononcent de la même manière. On écrit 'cet' si ce qui vient après est masculin ( commençant par une voyelle) et 'cette' si c'est du féminin.
ex:
Cet homme - Cet animal ...
Cette femme - Cette fenêtre ...
Donc, on écrit 'cette année'.
- 西班牙語 (西班牙)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Comment on dit "to be more precise" en français, comme dans la phrase "I think I'd say that I'm n...
回答Pour être plus précis
-
Salut les gars,
je veux dire ceci en français mais je suis pas sûr si c'est correct.
"Bonne ann...
回答C'est correct, mais je dirais plutôt "Bonne année à toi aussi! J'espère que tu as bien pratiqué ton allemand, toi!"
-
"Je manquais de temps cette semaine" ou "J'ai manqué de temps cette semaine" Quelle est la phrase...
回答"Je n'ai pas LE temps.". "Je n'ai pas DE temps" veut dire que tu n'as jamais de temps.
-
知り合いに"Tu vas aller en France cette année?" と聞かれた時、「はい、その予定です。」と言いたい時はなんと言うのが適切ですか?
回答Oui, c'est dans mes projets. Oui, j'ai prévu d'y aller.
-
How do you say "the last month" in french? Is it "le mois passé" or "le dernier mois", or are bot...
回答C’est "le mois dernier"
-
On peu dire "J'apprends le français depuis avril di cette année."?
回答J'apprends le français depuis avril. We'll understand that you're talking about this ongoing year. 😊 If it happened to be last year, you co...
-
"Dans trois ans, j'aurai parlé français couramment."
C'est correct ?
回答"Dans trois ans, je parlerai français couramment." Il faut utiliser le futur simple :) Un exemple avec le futur antérieur : "Quand j'aurai fi...
-
Traduissez en français, SVP!
" This year, i will go to Australia"
回答Cette année, je vais en Australie. (Je pense que dans cette situation on aurait tendance à utiliser un verbe au présent plutôt qu'au passé.)
矚目的提問
- Est-ce que tu dis: "cette année" ou "cet année"? Parce que j'ai étudié que c'est toujours conson...
- Bonjour! Comment répondre à : “ça a été ton week-end?” Ou “ça s’est bien passé ton week-end/ tu a...
- Que veut dire " Photo non contractuelle."?
- Quelle est la différence entre "j'ai été...." and "j'étais...."?
- Ne t'inquiètes pas ou ne t'inquiète pas ?
最新問題(HOT)
- 夜晚時分打擾真不好意思 這句很自然嗎
- 平心靜氣而說,可以這樣子說嗎? 謝謝!
- 請問「學習不專師」的「專師」這個詞是白話文嗎? 謝謝!
- If someone says “麻煩你 (to do something)” for example “麻煩你洗盤子” how should i reply "no problem!" in ...
- If you're a Christian or a Catholic that goes to church on a regular basis: Are your fellow churc...
最新問題
- 「媽媽的料理是我的驕傲」這樣子對嗎?
- 可以幫我標記這個人從影片的2分1秒到2分22秒說了些什麼嗎? https://youtu.be/LEw9BVg07TY
- 可以幫我標記這個人從影片的1分1秒到1分26秒說了些什麼嗎? https://youtu.be/LEw9BVg07TY
- A國是在街上能找到會使用筷子的人的比率世界最高的國家 這句很自然嗎
- 巢穴是發音ㄒㄩㄝˋ嗎
上一個問題/下一個問題