Question
更新於
2017年9月20日
- 葡萄牙語 (巴西)
-
英語 (美國)
-
法語 (法國)
問題已關閉
有關 英語 (美國)(英文) 的問題
"for instance" 是什麼意思
"for instance" 是什麼意思
答覆
2017年9月20日
最佳解答
- 英語 (美國)
It is another way of saying “for example.” Both mean the same thing and can be used interchangeably.
It is another way of saying “for example.” Both mean the same thing and can be used interchangeably.
查看更多留言
- 英語 (美國)
It is another way of saying “for example.” Both mean the same thing and can be used interchangeably.
It is another way of saying “for example.” Both mean the same thing and can be used interchangeably.
- 葡萄牙語 (巴西)
- 西班牙語 (墨西哥)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
"set in"是什麼意思
回答To settle (for example: "Let the feeling set in")
-
"for instance" 和 "for example" 的差別在哪裡?
回答they mean the same
-
"Get"是什麼意思
回答To get is to obtain or to become.
-
"for example" 和 "for instance" 的差別在哪裡?
回答Same meaning! for instance is very formal.
-
"instead"是什麼意思
回答Instead means that it is an alternative or substitute. For an example, “Do not use lotions, but put on a clean dressing instead.”
-
"for instance" 和 "for example" 的差別在哪裡?
回答For instance is more formal.
-
"By the by"是什麼意思
回答"By the by" is another way to say "By the way" implying you have more information that you want the other person to know. "Oh and, by the by...
-
"For Example" 和 "For instance" 的差別在哪裡?
回答They’re mostly the same, but ‘for instance’ sounds a little more formal! You can mostly use them interchangeably.
-
"get at"是什麼意思
回答to get at you = before they could point fingers at you.
-
"For instance" 和 "For example" 的差別在哪裡?
回答No difference. An instance is an example.
相同關鍵字的提問
- How can I use "pretty much"? Could you give me for instance?
- How can I use ”figure out” ? Could you give me for instance?
- How can I use ”Is there any chance”? Could you give me for instance?
矚目的提問
- bing chilling是什麼意思
- Rizz是什麼意思
- I flash you是什麼意思
- She fell first but he falls harder是什麼意思
- smash or pass是什麼意思
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題