Question
更新於
答覆
2015年2月18日
最佳解答
- 英語 (美國)
有點不自然
I have to deal with claims from our customers at work. So, I often apologize to them even if it is not our fault.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
I have to deal with claims from our customers at work. So, I often apologize to them even if it is not our fault.
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
Oh! I mistook preposition again!
(; ̄Д ̄)
Thank you for telling me that!
(; ̄Д ̄)
Thank you for telling me that!
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- What does "claims" in blue line mean?
- There were no immediate claims of responsible for the attacks.what is the meaning of the sentence?
- claim 和 announce 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!