Question
更新於
2017年10月21日
- 日語
-
泰語
-
英語 (美國)
-
英語 (英國)
問題已關閉
有關 泰語 的問題
นับถือ 和 เคารพ 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
นับถือ 和 เคารพ 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
2017年10月21日
最佳解答
- 泰語
ขออนุญาตตอบเป็นภาษาไทยนะครับ (If you don't understand please tell me, I will explain in english later)
นับถือ กับ เคารพ ความหมายใกล้เคียงกันมากครับ คือยกย่องบุคคลหรือสิ่งนั้นๆ
แต่นับถือมักใช้กับความเชื่อ ศาสนาที่เกี่ยวกับจิตวิญญาณ หรือใช้ชื่นชมบุคคลที่มาจากใจจริงๆ เช่น ผมนับถือศาสนาพุทธ, ฉันล่ะนับถือพี่คนนั้นจริงๆ
ส่วนเคารพ มักใช้กับยศถาบรรดาศักดิ์ (It means rank or status of person) ยกย่องในสิ่งที่สูงกว่าตัวเอง อาจจะเคารพตามหน้าที่หรือเคารพด้วยความจริงใจก็ได้ และมักเกี่ยวข้องกับการเชื่อฟังคำสั่งอีกด้วย เช่น รุ่นน้องเคารพรุ่นพี่ นักเรียนเคารพคุณครู เคารพธงชาติ
2 คำนี้บางครั้งจะใช้แทนกันได้ แต่ความหมายของนับถือ จะลึกซึ้งกว่าเคารพ เช่น
ฉันนับถือรุ่นพี่ - รุ่นพี่เป็นคนที่ฉันยกย่องเป็นอย่างมาก
ฉันเคารพรุ่นพี่ - ฉันให้เกียรติรุ่นพี่และสามารถทำตามคำสั่งของรุ่นพี่ได้(อาจจะด้วยใจจริงๆหรือแค่หน้าที่เพราะตำแหน่งรุ่นพี่อยู่สูงกว่าก็ได้)
แต่บางอย่างแทนกันไม่ได้เช่น
ฉันนับถือศาสนาพุทธ (เราไม่พูดว่า ฉันเคารพศาสนาพุทธ)
เคารพธงชาติ (ไม่พูดว่า นับถือธงชาติ)
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 泰語
ขออนุญาตตอบเป็นภาษาไทยนะครับ (If you don't understand please tell me, I will explain in english later)
นับถือ กับ เคารพ ความหมายใกล้เคียงกันมากครับ คือยกย่องบุคคลหรือสิ่งนั้นๆ
แต่นับถือมักใช้กับความเชื่อ ศาสนาที่เกี่ยวกับจิตวิญญาณ หรือใช้ชื่นชมบุคคลที่มาจากใจจริงๆ เช่น ผมนับถือศาสนาพุทธ, ฉันล่ะนับถือพี่คนนั้นจริงๆ
ส่วนเคารพ มักใช้กับยศถาบรรดาศักดิ์ (It means rank or status of person) ยกย่องในสิ่งที่สูงกว่าตัวเอง อาจจะเคารพตามหน้าที่หรือเคารพด้วยความจริงใจก็ได้ และมักเกี่ยวข้องกับการเชื่อฟังคำสั่งอีกด้วย เช่น รุ่นน้องเคารพรุ่นพี่ นักเรียนเคารพคุณครู เคารพธงชาติ
2 คำนี้บางครั้งจะใช้แทนกันได้ แต่ความหมายของนับถือ จะลึกซึ้งกว่าเคารพ เช่น
ฉันนับถือรุ่นพี่ - รุ่นพี่เป็นคนที่ฉันยกย่องเป็นอย่างมาก
ฉันเคารพรุ่นพี่ - ฉันให้เกียรติรุ่นพี่และสามารถทำตามคำสั่งของรุ่นพี่ได้(อาจจะด้วยใจจริงๆหรือแค่หน้าที่เพราะตำแหน่งรุ่นพี่อยู่สูงกว่าก็ได้)
แต่บางอย่างแทนกันไม่ได้เช่น
ฉันนับถือศาสนาพุทธ (เราไม่พูดว่า ฉันเคารพศาสนาพุทธ)
เคารพธงชาติ (ไม่พูดว่า นับถือธงชาติ)
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
ขอบคุณมากๆ ผมเข้าใจครับ ขอบคุณที่อธิบายลายละเอียดค
- 泰語
LiMoPa's explanation is so impressive.
I add that these two words could come together (guess that it because of their close meaning) in "เคารพนับถือ", which mean "repect" as the words mean. But to make it easier to use and understand, choose one of these and use in the appropriate context.
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- As of 和 As at 的差別在哪裡?
- ตกลง 和 เห็นด้วย 的差別在哪裡?
- ใจน้อย 和 น้อยใจ 的差別在哪裡?
- khop khun khap 和 khop khun kha 的差別在哪裡?
- sarawat 和 saraleo 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 毫米 和 釐米 的差別在哪裡?
- 旁聽 和 聽課 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!