Question
更新於
2017年10月29日
- 韓語
-
英語 (美國)
-
中文 (簡體)
有關 中文 (簡體) 的問題
我要说吗成"请给我一个这个?"?
is this correct??
if this is wrong, correct this please.
i dont know where i should put in "吗".
so i am asking this to you all.
我要说吗成"请给我一个这个?"?
is this correct??
if this is wrong, correct this please.
i dont know where i should put in "吗".
so i am asking this to you all.
is this correct??
if this is wrong, correct this please.
i dont know where i should put in "吗".
so i am asking this to you all.
答覆
查看更多留言
- 中文 (簡體)
This is correct. This sounds like “Please give me one of this”, Actually this sentence is not a question, when you say the question like “Can you give me one of this?” You should put in a “吗” at the end. The difference in Chinese is like this:
“请给我一个这个。”
”你能给我一个这个吗?”

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
这个表达地道吗?
对我想说这个。
"Right, that's what I wanted to say."
回答There is nothing confusing But maybe you can try to say it like this"对,这就是我想说的" 对(right),that(这)is(就是)what i(我)wanted(想)to say(想说)
-
我要这个、请。"I want this, please."
Is it correct?
回答no, the word order is different from English. we usually say 我要这个or请帮我拿一下这个
-
"我呢?" This sentence means "what about me" right
回答I think it's right, but still need to see the full dialogue to be sure.
-
If somebody asks me this:
请问,……在吗?
Should I answer "是" or "在"?
回答在
-
这个表达地道吗?
对 这是我的意思。
"Yes, that is what mean."
回答“对 我是这个意思”
-
Which one is correct 这封信"里", "中" or "上"? As in "In this letter I want to tell you about...".
回答里,中 都可以
矚目的提問
- 请问,你们觉得哪个免费的VPN比较好用? 我朋友现在呆在中国,他以前用的VPN现在连不上。他说每天只用一个小时,不想用要钱的。安卓的.IOS的,都可以,请给我推荐一下。(我也知道不如用付钱的,不...
- 我跑得比他快 我比他跑得快 两个句子都对吗?
- 「小红粉」是什么意思?
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- 大家好请帮我看看这些句子有没有语法错误。 谢谢 用“过”完成句子 1. 李阳受过专业训练,(现在在班里没有人打得过他)。 2. 老张尽管是五十多岁的人,可干起活儿来,(同龄的邻居谁也都...
最新問題(HOT)
- 實在很開心 實在非常好吃 我實在聽不懂 實在の使い方は合ってますか?
- 夜晚時分打擾真不好意思 這句很自然嗎
- 我人生第一次的煎餅處女秀。什麼是處女秀
- 平心靜氣而說,可以這樣子說嗎? 謝謝!
- 請問「學習不專師」的「專師」這個詞是白話文嗎? 謝謝!
最新問題
- In the sentence:「喬治帶上了他的雨帽。」帶上 means "to take along" or "to wear"? I saw 帶 by itself means "to ta...
- 知音:是有著相同愛好,相同熱情的朋友。 知己:是能理解對方感受,能包容對方性格的朋友。 知交:是你認識的人,可以在工作或生活中互相幫助。 請問這些正確嗎?
- https://www.youtube.com/watch?v=e6EdQvQArvo 我想知道這首歌名。 好像以前有聽過。但,想不起來。 謝謝!
- 怎麼辦どうしよう の台湾語は、何ですか
- 嘸免驚 この台湾語の単語の意味は、何ですか?
上一個問題/下一個問題